Valeria Castro - El equilibrio es imposible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Castro - El equilibrio es imposible




El equilibrio es imposible
Equilibrium is impossible
Confía en
Trust me
¿Nunca has soñado
Have you never dreamt
Poder gritar? y te enfureces
Being able to shout? and you get angry
Es horrible el miedo incontenible
The uncontrollable fear is horrible
Entonces, ven, dame un abrazo
So, come on, give me a hug
No te conozco cuando dices
I don't know you when you say
¡Qué felices!, ¡qué caras más tristes!
How happy! What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
Ella sabe y presiente
She knows and feels
Que algo ha cambiado
That something has changed
¿Dónde estás?
Where are you?
No te veo, es mejor
I don't see you, it's better
Ya lo entiendo ahora
Now I understand it
Ya no me lamento
I no longer regret
Yo sigo detrás
I follow behind you
¿Para qué?
For what?
Si cada vez que vienes, me convences
If every time you come, you convince me
Me abrazas y me hablas de los dos
You hug me and talk to me about the two of us
Y yo siento que no voy
And I feel like I'm not going
Que el equilibrio es imposible
That equilibrium is impossible
Cuando vienes y me hablas de nosotros dos
When you come and talk to me about the two of us
No te diré que no
I won't tell you no
Yo te sigo porque creo que en el fondo hay algo
I follow you because I believe that deep down there is something
Ella no me imagina
She doesn't imagine me
Cazando en los bares
Hunting in the bars
Viviendo de prisa
Living in a hurry
¿Para qué?, dime tú, ¿para qué?
For what, tell me, for what?
Si cada vez que vienes, me convences
If every time you come, you convince me
Me abrazas y me hablas de los dos
You hug me and talk to me about the two of us
Y yo siento que no voy
And I feel like I'm not going
Que el equilibrio es imposible
That equilibrium is impossible
Cuando vienes y me hablas de nosotros dos
When you come and talk to me about the two of us
No te diré que no
I won't tell you no
Yo te sigo porque creo que en el fondo hay algo
I follow you because I believe that deep down there is something
Yo te sigo porque creo que en el fondo hay algo
I follow you because I believe that deep down there is something
Confía en
Trust me
¿Nunca has soñado
Have you never dreamt
Poder gritar? y te enfureces
Being able to shout? and you get angry
Es horrible el miedo incontenible
The uncontrollable fear is horrible
Entonces, ven, dame un abrazo
So, come on, give me a hug
No te conozco cuando dices
I don't know you when you say
¡Qué felices!, ¡qué caras más tristes!
How happy! What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
Y, ¡qué caras más tristes!
And, what sadder faces!
Y, ¡qué caras más tristes!
And, what sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
Y, ¡qué caras más tristes!
And, what sadder faces!
Y, ¡qué caras más tristes!
And, what sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!
¡Qué caras más tristes!
What sadder faces!





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Javier Fernandez Fernandez, Francisco Javier Seren Cruz, Alfonso Roman Ramiro, Pablo Alvarez Sanroman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.