Paroles et traduction Valeria Castro - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
llega
a
mí
la
calma
Однажды
ко
мне
приходит
спокойствие
Mi
Peter
Pan
hoy
amenaza
Мой
Питер
Пэн
сегодня
грозит
уйти
Aquí
hay
poco
que
hacer
Здесь
мало
что
можно
сделать
Me
siento
como
en
otra
plaza
Я
чувствую
себя
как
на
другой
площади
En
la
de
estar
solito
en
casa
На
площади
одиночества
в
доме
¿Será
culpa
de
tu
piel?
Может,
это
из-за
твоей
кожи?
¿Será
que
me
habré
hecho
mayor
Может,
я
повзрослела
O
que
algo
nuevo
ha
tocado
este
botón
Или
что-то
новое
нажало
на
эту
кнопку
Para
que
Peter
se
largue?
Чтобы
Питер
ушел?
Y,
tal
vez,
viva
ahora
mejor
И,
возможно,
теперь
я
буду
жить
лучше
Más
a
gusto,
más
tranquilo
en
mi
interior
Свободнее,
спокойнее
внутри
Que
Campanilla
te
cuide
y
te
guarde
Пусть
Динь-Динь
тебя
хранит
и
оберегает
A
veces,
gritas
desde
el
cielo
queriendo
destrozar
mi
calma
Иногда
ты
кричишь
с
небес,
желая
разрушить
мое
спокойствие
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
para
darme
ese
relámpago
azul
Ты
преследуешь
меня,
как
гром,
чтобы
озарить
меня
этой
синей
молнией
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo,
pero
te
encuentras
con
mi
alma
Сейчас
ты
кричишь
мне
с
небес,
но
сталкиваешься
с
моей
душой
Conmigo
ya
no
intentes
nada,
parece
que
el
amor
me
calma
Со
мной
больше
ничего
не
пытайся,
похоже,
любовь
меня
успокаивает
Si
te
llevas
mi
niñez
Если
ты
забираешь
мое
детство
Llévate
la
parte
que
me
sobre
a
mí
Забери
ту
часть
меня,
которая
осталась
Si
te
marchas,
viviré
Если
ты
уйдешь,
я
буду
жить
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié
С
тем
покоем,
который
мне
нужен
и
которого
я
так
жаждала
Pasó
un
buen
día
junto
a
mí
Он
провел
хороший
день
со
мной
Parecía
que
quería
quedarse
aqui
Казалось,
он
хотел
остаться
здесь
No
había
manera
de
echarle
Не
было
возможности
прогнать
его
Si
Peter
no
se
quiere
ir
Если
Питер
не
хочет
уходить
La
soledad,
después,
querrá
vivir
en
mí
Тогда
одиночество
захочет
поселиться
во
мне
La
vida
tiene
sus
fases,
sus
fases
У
жизни
есть
свои
фазы,
свои
фазы
A
veces,
gritas
desde
el
cielo
queriendo
destrozar
mi
calma
Иногда
ты
кричишь
с
небес,
желая
разрушить
мое
спокойствие
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
para
darme
ese
relámpago
azul
Ты
преследуешь
меня,
как
гром,
чтобы
озарить
меня
этой
синей
молнией
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo,
pero
te
encuentras
con
mi
alma
Сейчас
ты
кричишь
мне
с
небес,
но
сталкиваешься
с
моей
душой
Conmigo
ya
no
intentes
nada,
parece
que
el
amor
me
calma
Со
мной
больше
ничего
не
пытайся,
похоже,
любовь
меня
успокаивает
Cuando
te
marches,
creceré
Когда
ты
уйдешь,
я
вырасту
Recorriendo
tantas
partes
que
olvidé
Исследуя
столько
мест,
которые
я
забыла
Y
hubo
mi
tiempo,
ya
lo
ves
И
было
мое
время,
ты
видишь
Tengo
paz
y
es
el
momento
de
crecer
У
меня
есть
покой,
и
это
время
расти
Si
te
marchas,
viviré
Если
ты
уйдешь,
я
буду
жить
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié
С
тем
покоем,
который
мне
нужен
и
которого
я
так
жаждала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Martín, David Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.