Valeria Castro - la raíz - traduction des paroles en allemand

la raíz - Valeria Castrotraduction en allemand




la raíz
die Wurzel
Todo se inunda y piensas que nunca
Alles wird überflutet und du denkst, dass es nie
Toca la bala en tu pecho y asusta
die Kugel in deine Brust trifft, und es erschreckt dich
Y todo parece que en unos meses
und alles scheint, dass du nach einigen Monaten
Sigues pensando en que igual es tu culpa
immer noch denkst, dass es vielleicht deine Schuld ist
Y mirando a todos lados por si alguien ha llorado
Und du schaust dich um, ob jemand geweint hat
Y tus ojitos tan mojados no han secado
und deine feuchten Augen sind nicht getrocknet
Y que tanto te mereces, no todos permanecen
Und du, der du so viel verdienst, nicht alle bleiben
Y no por ello no amanece, no florece
und trotzdem wird es Tag, es blüht
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidándola
und mich darum zu kümmern
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidando la raíz
und mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidando la raíz
mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidándola
mich darum zu kümmern
Y aunque a veces llores, tienen las flores
Und auch wenn du manchmal weinst, müssen die Blumen
Que tener agua aunque no sea la justa
Wasser haben, auch wenn es nicht das richtige ist
Y es recurrente al la'o de tu frente
Und es ist wiederkehrend neben deiner Stirn
Unos ojitos que piden disculpas
ein paar Augen, die um Verzeihung bitten
Y que siempre has intentado tener tanto cuidado
Und du, der du immer versucht hast, so vorsichtig zu sein
Con lo que estaba cerca pero no en tu mano
mit dem, was in deiner Nähe war, aber nicht in deiner Hand
Y tendrías que ver el alma que tiene tu garganta
Und du müsstest die Seele sehen, die deine Kehle hat
Que solo así se aprende a ver el mar en calma
denn nur so lernt man, das Meer ruhig zu sehen
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidándola
und mich darum zu kümmern
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidando la raíz
und mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidando la raíz
mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidándola
mich darum zu kümmern
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidándola
und mich darum zu kümmern
Pasó lo que tenía que pasar
Es geschah, was geschehen musste
Y no pienso hacer nada más
Und ich habe nicht vor, etwas anderes zu tun
Más que quedarme aquí
als hier zu bleiben
Cuidando la raíz
und mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidando la raíz
mich um die Wurzel zu kümmern
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidando la raíz (cuidando, ay cuidándola)
mich um die Wurzel zu kümmern (kümmernd, ach, mich darum kümmernd)
Cuidándola
mich darum zu kümmern





Writer(s): Valeria Castro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.