Paroles et traduction Valeria Castro - lo que siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Puede
ser
que
tropiece
I
might
stumble
Puede
ser
que
lo
intente
y
no
empiece
I
might
try
and
not
begin
Que
de
noche
o
de
día
Whether
it's
night
or
day
Me
sincere
o
te
cuente
mentiras
If
I'm
honest
or
tell
you
lies
Y
las
cosas
que
cambian
And
the
things
that
change
Son
las
piezas
que
al
final
encajan
Are
the
pieces
that
finally
fit
Y
cuando
no
se
respira,
no
hay
otra
salida
And
when
you
can't
breathe,
there's
no
other
way
out
Que
mirar
donde
nadie
mira
Than
to
look
where
no
one
looks
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
En
el
punto
de
mira
In
the
spotlight
Tengo
el
alma,
los
huesos,
la
vida
I
have
my
soul,
my
bones,
my
life
Pa'
que
no
quede
nada
So
that
nothing
remains
Del
dolor
que
te
atraviesa
y
te
para
Of
the
pain
that
pierces
you
and
stops
you
Y
en
mismo
momento
And
in
the
same
moment
Que
me
encuentro,
también
me
pierdo
That
I
find
myself,
I
also
lose
myself
Y
cuando
fallen
las
ganas,
ya
saldrán
mañana
And
when
the
desire
fails,
it
will
come
back
tomorrow
Que
no
lo
pague
la
mirada
Don't
let
my
eyes
pay
the
price
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Cómo
voy
a
saber,
cómo
voy
a
saberlo
How
will
I
know,
how
will
I
know
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
ser
de
una
y
también
de
la
gente
To
be
of
one
and
also
of
the
people
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
ser
fiel
a
lo
que
representas
To
be
true
to
what
you
represent
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
saber
que
te
tengo
presente
To
know
that
I
have
you
present
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Tú
recoges
lo
que
siembras
You
reap
what
you
sow
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
ser
de
una
y
también
de
la
gente
To
be
of
one
and
also
of
the
people
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
ser
fiel
a
lo
que
representas
To
be
true
to
what
you
represent
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Pa'
saber
que
te
tengo
presente
To
know
that
I
have
you
present
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Tú
recoges
lo
que
siembras
You
reap
what
you
sow
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
(Pa'
cuidarse,
pa'
quererse)
(To
take
care,
to
love
oneself)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.