Paroles et traduction Valeria Lynch - Yo Sin Él (feat. Fabiana Cantilo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sin Él (feat. Fabiana Cantilo)
I Without Him (feat. Fabiana Cantilo)
Me
siento
ausente
sin
saber
qué
hacer
I
feel
absent
without
knowing
what
to
do
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
I'm
dying
of
sorrow
for
wanting
to
see
him
Siento
cansancio
de
esperar
por
él
I
feel
tired
of
waiting
for
him
Soy
ese
fuego
que
no
quiere
arder
I'm
that
fire
that
doesn't
want
to
burn
Soy
esa
estrella
que
está
sin
nacer
I'm
that
star
that
is
yet
to
be
born
Me
di
completa
sin
temor
a
él
I
gave
myself
completely
without
fear
to
him
Fui
con
él
I
was
with
him
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
More
than
his
lover,
a
faithful
friend
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
I
gave
him
my
life
that
first
time
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
It
was
all
in
vain,
and
I
was
left
without
him
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
I
also
closed
my
wings
at
nightfall
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
I
would
bite
my
pillow
until
I
went
crazy
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
And
I
would
drink
even
my
tears
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Thinking
about
how
I
could
have
loved
so
much
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
What
cold
dawns
I
had
to
overcome
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Behind
the
makeup,
nobody
could
see
Vino
dejándome
heridas
He
came
leaving
me
with
wounds
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Marking
me
with
a
lifelong
scar
Me
encuentro
ciega
sin
los
ojos
de
él
I
find
myself
blind
without
his
eyes
Extraño
todo
lo
vivido
ayer
I
miss
everything
we
lived
through
yesterday
Su
risa
era
mi
razón
de
ser
His
laughter
was
my
reason
for
being
Llora
mi
cuerpo
y
el
atardecer
My
body
and
the
sunset
weep
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
I'm
dying
of
sorrow
for
wanting
to
see
him
Sufro
y
me
angustio
por
soñar
con
él
I
suffer
and
I'm
anxious
for
dreaming
about
him
Fui
con
él
I
was
with
him
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
More
than
his
lover,
a
faithful
friend
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
I
gave
him
my
life
that
first
time
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
It
was
all
in
vain,
and
I
was
left
without
him
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
I
also
closed
my
wings
at
nightfall
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
I
would
bite
my
pillow
until
I
went
crazy
Y
me
bebía
hasta
mi
llanto
And
I
would
drink
even
my
tears
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Thinking
about
how
I
could
have
loved
so
much
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
What
cold
dawns
I
had
to
overcome
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Behind
the
makeup,
nobody
could
see
Vino
dejándome
heridas
He
came
leaving
me
with
wounds
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Marking
me
with
a
lifelong
scar
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
And
I
would
drink
even
my
tears
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Thinking
about
how
I
could
have
loved
so
much
Ohhh
yo
sin
él
Ohhh,
I
without
him
Vino
dejándome
heridas
He
came
leaving
me
with
wounds
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Marking
me
with
a
lifelong
scar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.