Valeria Lynch feat. Jorge Serrano - Sin Piedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch feat. Jorge Serrano - Sin Piedad




Sin Piedad
Merciless
Humeda de lagrimas la almoada
My pillow's soaked in tears
La ultima pena que me arranca este dolor
The last heartache that wrenches this pain from me
Derramaste espinas en la cama
You've scattered thorns across our bed
Y asi el invierno le llego a mi corazon
And with it, winter has come to my heart
Ni una palabra ni un beso de adios
Not a word, not even a goodbye kiss
Yo que quedo con el alma desgarrada
And I'm left with a shattered soul
Se que no puedo reparar lo que dañe
I know I can't undo what was broken
Y un suspiro me decia en tu mirada
And your gaze whispered to me
Que te perdia para siempre por infiel
That I've lost you forever due to my infidelity
Cuando te oi no lo pude creer
When I heard it, I couldn't believe it
Se abrio un avismo al abrirse mis ojos
A chasm opened as my eyes opened
Cuando ausente y perdido en tus sueños
While you were lost and dreaming
Gemias el nombre de tu otra mujer
You moaned the name of another woman
Sin piedad
Merciless
Cayo la venda de mis ojos y al final
The veil fell from my eyes, and finally
No queda nada decirte
There's nothing left to say to you
Solo pido que te vayas
I only ask that you leave
De una vez y para siempre
Once and for all
Que me dejes de recuerdo este puñal
Leave me this dagger as a memento
Sin piedad
Merciless
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Your betrayal slapped me hard, it was deadly
Esa ultima estocada
That final stab
Solo pido que me dejes
I only ask that you leave
Que ni trates de tocarme
Don't even try to touch me
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Because no one has ever hurt me this much
Humeda de lagrimas la almoada
My pillow's soaked in tears
La ultima pena que me arranca este dolor
The last heartache that wrenches this pain from me
Derramaste espinas en la cama
You've scattered thorns across our bed
Y asi el invierno le llego a mi corazon
And with it, winter has come to my heart
Ni una palabra ni un beso de adios
Not a word, not even a goodbye kiss
Amanecio tu desprecio en silencio
Your scorn dawned in silence
Y al momento de la despedida
And at the moment of farewell
Senti que tu herida era mia tambien
I felt that your wound was mine too
Sin piedad
Merciless
Cayo la venda de mis ojos y al final
The veil fell from my eyes, and finally
No queda nada decirte
There's nothing left to say to you
Solo pido que te vayas
I only ask that you leave
De una vez y para siempre
Once and for all
Que me dejes de recuerdo este puñal
Leave me this dagger as a memento
Sin piedad
Merciless
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Your betrayal slapped me hard, it was deadly
Esa ultima estocada
That final stab
Solo pido que me dejes
I only ask that you leave
Que ni trates de tocarme
Don't even try to touch me
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Because no one has ever hurt me this much
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Uuuuuu... uuuu... uuuu
Uuuuuu... uuuu... uuuu
Ni una palabra ni un beso de adios
Not a word, not even a goodbye kiss
Se abrio un abismo al abrirse mis ojos
A chasm opened as my eyes opened
Y al momento de la despedida
And at the moment of farewell
Senti que tu herida era mia tambien
I felt that your wound was mine too
Sin piedad
Merciless
Cayo la venda de mis ojos y al final
The veil fell from my eyes, and finally
No queda nada decirte
There's nothing left to say to you
Solo pido que te vayas
I only ask that you leave
De una vez y para siempre
Once and for all
Que me dejes de recuerdo este puñal
Leave me this dagger as a memento
Sin piedad
Merciless
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Your betrayal slapped me hard, it was deadly
Esa ultima estocada
That final stab
Solo pido que me dejes
I only ask that you leave
Que ni trates de tocarme
Don't even try to touch me
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Because no one has ever hurt me this much
Sin piedad...
Merciless...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.