Valeria Lynch feat. Mariano Martinez - Para Decir Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valeria Lynch feat. Mariano Martinez - Para Decir Adiós




Para Decir Adiós
Чтобы сказать прощай
Ven siéntate a mi lado
Иди, сядь рядом со мной,
Hablemos un momento
Давай поговорим немного.
Tengo algo que decirte, que debes saber
Мне нужно тебе кое-что сказать, то, что ты должен знать.
Es cierto que te amaba
Это правда, что я любила тебя,
No me arrepiento
Я не жалею.
Pero el amor escapa y ya no ha de volver
Но любовь ускользает и уже не вернется.
No quiero que te afanes
Не хочу, чтобы ты мучился,
Pensando que tal vez
Думая, что, возможно,
Tu logres que me quede a tu lado
Ты сможешь убедить меня остаться рядом с тобой.
Prefiero no mentirte ya nada puedo hacer
Я лучше не буду лгать тебе, я ничего не могу сделать.
Te juro que en verdad ya lo he pensado
Клянусь, я действительно все обдумала.
Para decir adiós vida mía
Чтобы сказать прощай, мой дорогой,
Y que estaré por siempre agradecido
И что я всегда буду благодарна,
Me acordaré de ti algún día
Я буду вспоминать о тебе когда-нибудь.
Para decir adiós solo tengo que decirlo
Чтобы сказать прощай, мне нужно просто сказать это.
Comprendo por mi parte, tu triste decisión
Я, со своей стороны, понимаю твое печальное решение,
Y aunque el corazón lo tengo herido
И хотя мое сердце ранено,
Si no puedo tenerte
Если я не могу быть с тобой,
Entonces pues adiós
Тогда прощай.
No podremos fingir cuando el amor se ha ido
Мы не сможем притворяться, когда любовь ушла.
No quiero que te afanes
Не хочу, чтобы ты мучился,
Pensando que tal vez
Думая, что, возможно,
Yo implore que te quedes a mi lado
Я буду умолять тебя остаться рядом со мной.
Guardemos el recuerdo de la primera vez
Давай сохраним воспоминание о первом разе,
Del amor que ambos hemos dado
О любви, которую мы оба дарили.
Para decir adiós vida mía
Чтобы сказать прощай, мой дорогой,
Cuando el amor al fin se ha ido
Когда любовь наконец ушла,
Acuérdate de mi algún dia
Вспомни обо мне когда-нибудь.
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай,
Solo tienes que decirlo
Тебе нужно просто сказать это.
Para decir adiós vida mía
Чтобы сказать прощай, мой дорогой,
Y que estaré por siempre agradecido
И что я всегда буду благодарна,
Me acordaré de ti algún día
Я буду вспоминать о тебе когда-нибудь.
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай,
Solo tengo que decirlo
Мне нужно просто сказать это.
Para decir adiós vida mía
Чтобы сказать прощай, мой дорогой,
Y que estaré por siempre agradecido
И что я всегда буду благодарна,
Me acordaré de ti algún día
Я буду вспоминать о тебе когда-нибудь.
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай,
Solo tengo que decirlo
Мне нужно просто сказать это.
Para decir adiós
Чтобы сказать прощай,
Solo tengo que decirlo
Мне нужно просто сказать это.
Solo tengo que decirlo.
Мне нужно просто сказать это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.