Paroles et traduction Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido
A Tu Olvido Más Olvido
To Your Forgetfulness With More Forgetfulness
De
nuevo
culparás
a
tu
conciencia
Again
you
will
blame
your
conscience
Y
jurarás
que
tienes
la
respuesta
And
you
will
swear
that
you
have
the
answer
Pero
esta
vez
las
marcas
te
condenan
But
this
time
the
marks
condemn
you
La
ley
es
lenta
pero
siempre
llega
The
law
is
slow
but
always
arrives
Y
ve,
a
pesar
de
toda
su
ceguera
And
see,
despite
all
its
blindness
No
creas
que
esta
vez
perdonará
Don't
think
that
this
time
it
will
forgive
Te
acuso
de
robarme
la
esperanza
I
accuse
you
of
stealing
my
hope
De
continuar
fingiendo
que
me
amabas
Of
continuing
to
pretend
that
you
loved
me
De
haberme
disparado
por
la
espalda
Of
having
shot
me
in
the
back
Seré
culpable
yo
de
encubrimiento
I
will
be
guilty
of
covering
up
Por
no
ponerle
fin
a
tu
veneno
For
not
putting
an
end
to
your
venom
Recuerda,
ojo
por
ojo
es
el
refrán
Remember,
an
eye
for
an
eye
is
the
saying
A
tu
olvido,
más
olvido
To
your
forgetting,
more
forgetting
Hasta
el
mar
llegó
este
río
This
river
has
reached
the
sea
Sentirás
lo
que
he
sentido
You
will
feel
what
I
have
felt
Cuerpo
y
alma,
fuego,
frío
Body
and
soul,
fire,
cold
Golpes
más
o
golpes
menos
Blows
more
or
blows
less
Hasta
aquí
llegó
el
camino
The
road
has
come
to
an
end
here
Vivirás
como
he
vivido
You
will
live
as
I
have
lived
Siempre
al
borde
del
abismo
Always
on
the
edge
of
the
abyss
Te
acuso
de
quitarme
la
palabra
I
accuse
you
of
taking
away
my
word
De
darme
libertad
condicionada
Of
giving
me
conditional
freedom
Sabiendo
que
vacía
me
dejabas
Knowing
that
you
were
leaving
me
empty
No
pensarás
que
aún
ni
derrotada
You
won't
think
that
even
defeated
Seré
tu
niña
tonta,
programada
I
will
be
your
silly
little
girl,
programmed
Recuerda,
ojo
por
ojo
es
el
refrán
Remember,
an
eye
for
an
eye
is
the
saying
A
tu
olvido,
más
olvido
To
your
forgetting,
more
forgetting
Hasta
el
mar
llegó
este
río
This
river
has
reached
the
sea
Sentirás
lo
que
he
sentido
You
will
feel
what
I
have
felt
Cuerpo
y
alma,
fuego,
frío
Body
and
soul,
fire,
cold
Golpes
más
o
golpes
menos
Blows
more
or
blows
less
Hasta
aquí
llegó
el
camino
The
road
has
come
to
an
end
here
Vivirás
como
he
vivido
You
will
live
as
I
have
lived
Siempre
al
borde
del
abismo
Always
on
the
edge
of
the
abyss
A
tu
olvido,
más
olvido
To
your
forgetting,
more
forgetting
Hasta
el
mar
llegó
este
río
This
river
has
reached
the
sea
Sentirás
lo
que
he
sentido
You
will
feel
what
I
have
felt
Cuerpo
y
alma,
fuego,
frío
Body
and
soul,
fire,
cold
Golpes
más
o
golpes
menos
Blows
more
or
blows
less
Hasta
aquí
llegó
el
camino
The
road
has
come
to
an
end
here
Vivirás
como
he
vivido
You
will
live
as
I
have
lived
Siempre
al
borde
del
abismo
Always
on
the
edge
of
the
abyss
Sentirás
lo
que
he
sentido
You
will
feel
what
I
have
felt
Cuerpo
y
alma,
fuego,
frío
Body
and
soul,
fire,
cold
Golpes
más
o
golpes
menos
Blows
more
or
blows
less
Hasta
aquí
llegó
el
camino
The
road
has
come
to
an
end
here
Vivirás
como
he
vivido
You
will
live
as
I
have
lived
Siempre
al
borde
del
abismo
Always
on
the
edge
of
the
abyss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Marquez, Eduardo Humberto Jaurena, Jose Gregorio Nunez
Album
Energía
date de sortie
27-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.