Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido




A Tu Olvido Más Olvido
To Your Forgetfulness With More Forgetfulness
De nuevo culparás a tu conciencia
Again you will blame your conscience
Y jurarás que tienes la respuesta
And you will swear that you have the answer
Pero esta vez las marcas te condenan
But this time the marks condemn you
La ley es lenta pero siempre llega
The law is slow but always arrives
Y ve, a pesar de toda su ceguera
And see, despite all its blindness
No creas que esta vez perdonará
Don't think that this time it will forgive
Te acuso de robarme la esperanza
I accuse you of stealing my hope
De continuar fingiendo que me amabas
Of continuing to pretend that you loved me
De haberme disparado por la espalda
Of having shot me in the back
Seré culpable yo de encubrimiento
I will be guilty of covering up
Por no ponerle fin a tu veneno
For not putting an end to your venom
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Remember, an eye for an eye is the saying
A tu olvido, más olvido
To your forgetting, more forgetting
Hasta el mar llegó este río
This river has reached the sea
Sentirás lo que he sentido
You will feel what I have felt
Cuerpo y alma, fuego, frío
Body and soul, fire, cold
Golpes más o golpes menos
Blows more or blows less
Hasta aquí llegó el camino
The road has come to an end here
Vivirás como he vivido
You will live as I have lived
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss
Te acuso de quitarme la palabra
I accuse you of taking away my word
De darme libertad condicionada
Of giving me conditional freedom
Sabiendo que vacía me dejabas
Knowing that you were leaving me empty
No pensarás que aún ni derrotada
You won't think that even defeated
Seré tu niña tonta, programada
I will be your silly little girl, programmed
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Remember, an eye for an eye is the saying
A tu olvido, más olvido
To your forgetting, more forgetting
Hasta el mar llegó este río
This river has reached the sea
Sentirás lo que he sentido
You will feel what I have felt
Cuerpo y alma, fuego, frío
Body and soul, fire, cold
Golpes más o golpes menos
Blows more or blows less
Hasta aquí llegó el camino
The road has come to an end here
Vivirás como he vivido
You will live as I have lived
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss
A tu olvido, más olvido
To your forgetting, more forgetting
Hasta el mar llegó este río
This river has reached the sea
Sentirás lo que he sentido
You will feel what I have felt
Cuerpo y alma, fuego, frío
Body and soul, fire, cold
Golpes más o golpes menos
Blows more or blows less
Hasta aquí llegó el camino
The road has come to an end here
Vivirás como he vivido
You will live as I have lived
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss
Sentirás lo que he sentido
You will feel what I have felt
Cuerpo y alma, fuego, frío
Body and soul, fire, cold
Golpes más o golpes menos
Blows more or blows less
Hasta aquí llegó el camino
The road has come to an end here
Vivirás como he vivido
You will live as I have lived
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss





Writer(s): Gustavo Marquez, Eduardo Humberto Jaurena, Jose Gregorio Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.