Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido




A Tu Olvido Más Olvido
К твоему забвению больше забвения
De nuevo culparás a tu conciencia
Ты снова будешь винить свою совесть
Y jurarás que tienes la respuesta
И будешь клясться, что у тебя есть ответ,
Pero esta vez las marcas te condenan
Но на этот раз следы тебя погубят,
La ley es lenta pero siempre llega
Закон нетороплив, но всегда приходит
Y ve, a pesar de toda su ceguera
И смотрит, несмотря на всю свою слепоту,
No creas que esta vez perdonará
Не думай, что на этот раз он простит.
Te acuso de robarme la esperanza
Я обвиняю тебя в том, что украл у меня надежду,
De continuar fingiendo que me amabas
Что продолжал притворяться, что любишь меня,
De haberme disparado por la espalda
Что стрелял мне в спину,
Seré culpable yo de encubrimiento
Я буду виновен в укрывательстве
Por no ponerle fin a tu veneno
За то, что не положил конец твоему яду,
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Помни, око за око гласит пословица.
A tu olvido, más olvido
К твоему забвению больше забвения
Hasta el mar llegó este río
Вплоть до моря дотекла эта река
Sentirás lo que he sentido
Ты почувствуешь то, что чувствовал я
Cuerpo y alma, fuego, frío
Телом и душой, огнём, холодом
Golpes más o golpes menos
Больше или меньше ударов
Hasta aquí llegó el camino
Дорога зашла в тупик
Vivirás como he vivido
Ты будешь жить так, как я жил
Siempre al borde del abismo
Всегда на краю пропасти
Te acuso de quitarme la palabra
Я обвиняю тебя в том, что отнял у меня слово,
De darme libertad condicionada
Что дал мне условную свободу,
Sabiendo que vacía me dejabas
Зная, что ты меня опустошаешь
No pensarás que aún ni derrotada
Не думай, что даже побеждённая,
Seré tu niña tonta, programada
Я стану твоей глупой, запрограммированной девочкой
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Помни, око за око гласит пословица.
A tu olvido, más olvido
К твоему забвению больше забвения
Hasta el mar llegó este río
Вплоть до моря дотекла эта река
Sentirás lo que he sentido
Ты почувствуешь то, что чувствовал я
Cuerpo y alma, fuego, frío
Телом и душой, огнём, холодом
Golpes más o golpes menos
Больше или меньше ударов
Hasta aquí llegó el camino
Дорога зашла в тупик
Vivirás como he vivido
Ты будешь жить так, как я жил
Siempre al borde del abismo
Всегда на краю пропасти
A tu olvido, más olvido
К твоему забвению больше забвения
Hasta el mar llegó este río
Вплоть до моря дотекла эта река
Sentirás lo que he sentido
Ты почувствуешь то, что чувствовал я
Cuerpo y alma, fuego, frío
Телом и душой, огнём, холодом
Golpes más o golpes menos
Больше или меньше ударов
Hasta aquí llegó el camino
Дорога зашла в тупик
Vivirás como he vivido
Ты будешь жить так, как я жил
Siempre al borde del abismo
Всегда на краю пропасти
Sentirás lo que he sentido
Ты почувствуешь то, что чувствовал я
Cuerpo y alma, fuego, frío
Телом и душой, огнём, холодом
Golpes más o golpes menos
Больше или меньше ударов
Hasta aquí llegó el camino
Дорога зашла в тупик
Vivirás como he vivido
Ты будешь жить так, как я жил
Siempre al borde del abismo
Всегда на краю пропасти





Writer(s): Gustavo Marquez, Eduardo Humberto Jaurena, Jose Gregorio Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.