Paroles et traduction Valeria Lynch - Algo Natural
Algo Natural
Естественным образом
Fuego
de
verano
que
termina
con
el
calendario
Пламя
лета,
заканчивающееся
вместе
с
календарём
Voy
por
la
autopista
y
acelero
para
no
acordarme
más
Я
еду
по
скоростной
автостраде
и
жму
на
газ,
чтобы
больше
не
вспоминать
Del
invierno
que
me
espera
y
que
deja
mi
aventura
un
paso
atrás
О
зиме,
которая
ждёт
меня
и
заставляет
моё
приключение
отступить
назад
Esto
es
algo
natural
Это
естественный
ход
вещей
Sigo
mi
camino
y
te
imagino
aunque
no
estés
conmigo
Я
продолжаю
свой
путь
и
представляю
тебя,
хотя
ты
и
не
со
мной
Este
corazón
arrebatado
no
se
quiere
conformar
Это
измученное
сердце
не
хочет
сдаваться
Y
es
que
pierdo
nuevamente
la
cabeza,
ya
no
es
tan
natural
И
вот
я
снова
теряю
голову,
уже
не
так
естественно
Porque
te
busco
y
no
estás
Потому
что
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
Y
no
lo
voy
a
averiguar
Я
не
собираюсь
выяснять
Si
estoy
en
peligro
mortal
Нахожусь
ли
я
в
смертельной
опасности
No
importa
ya,
qué
pasará
Неважно,
что
будет
дальше
Si
al
final,
si
te
amo
(si
te
amo),
es
natural
Потому
что
если
в
конце
концов
я
люблю
тебя,
это
естественно
Vuelvo
a
acomodar
mis
sentimientos
y
me
olvido
un
momento
Я
снова
привожу
свои
чувства
в
порядок
и
на
мгновение
забываю
De
tantas
promesas
que
murieron
en
la
playa,
junto
al
mar
О
столь
многих
обещаниях,
которые
умерли
на
пляже
у
моря
Desespero
porque
juro
que
no
quiero
conocer
la
verdad
Я
в
отчаянии,
потому
что
клянусь,
что
не
хочу
знать
правду
Esto
es
algo
natural
Это
естественно
Son
las
cosas
que
pasan
de
repente,
casi
sin
pensar
Такие
вещи
случаются
внезапно,
почти
не
думая
Son
los
juegos
de
la
mente,
nada
más
(nada
más)
Это
игры
разума,
и
ничего
больше
Y
no
lo
voy
a
averiguar
Я
не
собираюсь
выяснять
Si
estoy
en
peligro
mortal
Нахожусь
ли
я
в
смертельной
опасности
No
importa
ya,
qué
pasará
Неважно,
что
будет
дальше
Si
al
final,
yo
te
amo
Потому
что
в
конце
концов,
я
тебя
люблю
Y
no
lo
voy
a
averiguar
Я
не
собираюсь
выяснять
Si
estoy
en
peligro
mortal
Нахожусь
ли
я
в
смертельной
опасности
No
importa
ya,
qué
pasará
Неважно,
что
будет
дальше
Si
al
final,
si
te
amo,
es
natural
Потому
что
если
в
конце
концов
я
люблю
тебя,
это
естественно
Es
natural
(esto
es
algo,
esto
es
algo,
esto
es
natural)
Естественно
(это
естественно,
это
естественно,
это
естественно)
Esto
es
algo
natural
(esto
es
algo,
esto
es
algo,
esto
es
natural)
Это
естественно
(это
естественно,
это
естественно,
это
естественно)
Es
natural
(esto
es
algo,
esto
es
algo,
esto
es
natural)
Естественно
(это
естественно,
это
естественно,
это
естественно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ferrón, Maria Cristina Lancelotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.