Valeria Lynch - Antes de Ti - traduction des paroles en allemand

Antes de Ti - Valeria Lynchtraduction en allemand




Antes de Ti
Vor Dir
Antes de poder correr
Bevor man rennen kann
Necesitas caminar
Muss man gehen lernen
Antes de salir el sol
Bevor die Sonne aufgeht
La noche oscura pasará
Muss die dunkle Nacht vergehen
Antes de lograr reír
Bevor man lachen kann
Has tenido que llorar
Hat man weinen müssen
Y antes que llegaras
Und bevor du kamst
Antes que llegaras
Bevor du kamst
Antes de nacer un niño
Bevor ein Kind geboren wird
La pasión debe llegar
Muss die Leidenschaft kommen
Antes de cumplir tus metas
Bevor man seine Ziele erreicht
Las debiste de soñar
Musste man sie erträumt haben
Antes de besar sus labios
Bevor man seine Lippen küsst
Otra boca extrañarás
Wirst du einen anderen Mund vermissen
Y antes que llegaras
Und bevor du kamst
Antes que llegaras
Bevor du kamst
Y es que antes de ti
Denn vor dir
No quién era yo
Weiß ich nicht, wer ich war
Solo una sombra sin palabra
Nur ein Schatten ohne Wort
Y un vacío aquí en mi alma
Und eine Leere hier in meiner Seele
Antes de ti
Vor dir
De ti
Dir
No quién era yo
Weiß ich nicht, wer ich war
Yo
Ich
Solo un recuerdo de la nada
Nur eine Erinnerung an das Nichts
Sin presente ni mañana, antes de ti
Ohne Gegenwart noch Morgen, vor dir
Antes de ti
Vor dir
Antes de crecer un árbol
Bevor ein Baum wächst
Una semilla brotará
Muss ein Samen keimen
Antes de entregar tu cuerpo
Bevor man seinen Körper hingibt
El deseo ha de volar
Muss das Verlangen fliegen
Antes que un amigo llegue
Bevor ein Freund kommt
Otro, lejos marchará
Wird ein anderer weit fortgehen
Y antes que llegaras
Und bevor du kamst
Du
Y es que antes de ti
Denn vor dir
No quién era yo
Weiß ich nicht, wer ich war
Solo una sombra sin palabra
Nur ein Schatten ohne Wort
Y un vacío aquí en mi alma
Und eine Leere hier in meiner Seele
Antes de ti
Vor dir
De ti
Dir
No quién era yo
Weiß ich nicht, wer ich war
Yo
Ich
Solo un recuerdo de la nada
Nur eine Erinnerung an das Nichts
Sin presente ni mañana
Ohne Gegenwart noch Morgen
Antes de ti, de ti, de ti
Vor dir, dir, dir
No quién era yo
Weiß ich nicht, wer ich war
Solo una sombra sin palabra
Nur ein Schatten ohne Wort
Y un vacío aquí en mi alma, antes de ti
Und eine Leere hier in meiner Seele, vor dir
Antes de ti
Vor dir
Antes de ti
Vor dir





Writer(s): Guillermo Rafael Paz, Kevin Jose Ceballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.