Valeria Lynch - Antes de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valeria Lynch - Antes de Ti




Antes de Ti
До тебя
Antes de poder correr
Прежде чем сможешь бежать
Necesitas caminar
Нужно научиться ходить
Antes de salir el sol
Перед восходом солнца
La noche oscura pasará
Ночь пройдёт во мгле
Antes de lograr reír
Прежде чем научишься смеяться
Has tenido que llorar
Ты должен был плакать
Y antes que llegaras
И прежде чем ты появился
Antes que llegaras
Прежде чем ты появился
Antes de nacer un niño
Прежде чем родится ребёнок
La pasión debe llegar
Должно произойти зачатие
Antes de cumplir tus metas
Прежде чем достигнешь цели
Las debiste de soñar
Надо её намечтать
Antes de besar sus labios
Прежде чем поцеловать твои губы
Otra boca extrañarás
Ты будешь скучать по другим
Y antes que llegaras
И прежде чем ты появился
Antes que llegaras
Прежде чем ты появился
Y es que antes de ti
Дело в том, что до тебя
No quién era yo
Я не знала, кто я
Solo una sombra sin palabra
Лишь тенью без слов
Y un vacío aquí en mi alma
И пустотой в моей душе
Antes de ti
До тебя
De ti
Тебя
No quién era yo
Я не знала, кто я
Yo
Я
Solo un recuerdo de la nada
Лишь воспоминание о ничто
Sin presente ni mañana, antes de ti
Ни настоящего, ни будущего
Antes de ti
До тебя
Antes de crecer un árbol
Прежде чем вырастет дерево
Una semilla brotará
Семя должно прорасти
Antes de entregar tu cuerpo
Прежде чем отдашь своё тело
El deseo ha de volar
Желание должно возникнуть
Antes que un amigo llegue
Прежде чем появится друг
Otro, lejos marchará
Другой должен уйти далеко
Y antes que llegaras
И прежде чем ты появился
Ты
Y es que antes de ti
Дело в том, что до тебя
No quién era yo
Я не знала, кто я
Solo una sombra sin palabra
Лишь тенью без слов
Y un vacío aquí en mi alma
И пустотой в своей душе
Antes de ti
До тебя
De ti
Тебя
No quién era yo
Я не знала, кто я
Yo
Я
Solo un recuerdo de la nada
Лишь воспоминание о ничто
Sin presente ni mañana
Без настоящего или будущего
Antes de ti, de ti, de ti
До тебя, тебя, тебя
No quién era yo
Я не знала, кто я
Solo una sombra sin palabra
Лишь тенью без слов
Y un vacío aquí en mi alma, antes de ti
И пустотой в своей душе, до тебя
Antes de ti
До тебя
Antes de ti
До тебя





Writer(s): Guillermo Rafael Paz, Kevin Jose Ceballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.