Paroles et traduction Valeria Lynch - Cancion para Mi Trompo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion para Mi Trompo
Песня для моего волчка
De
qué
color
va
a
pintarme
tu
recuerdo
В
какой
цвет
раскрасишь
ты
воспоминания
обо
мне,
Cuando
dejes
de
ser
el
trompo
que
ahora
gira
Когда
ты
перестанешь
быть
волчком,
что
сейчас
кружится,
Con
la
capa
del
zorro
justiciero
В
плаще
лиса-мстителя,
Persiguiendo
bandidos
por
tu
cuarto
Преследуя
бандитов
по
своей
комнате?
O
de
pronto
jinete
o
policía
Или
вдруг
станешь
всадником,
или
полицейским,
Deteniendo
a
tu
hermana
por
sorpresa
Арестовывая
свою
сестру
врасплох,
Que
conoce
desde
siempre
la
injusticia
Которая
с
самого
детства
знает
несправедливость
De
ser
tú
el
ladrón,
y
ella
la
presa
Того,
что
ты
— вор,
а
она
— добыча.
Píntame
de
amarillo
en
tus
recuerdos
Раскрась
меня
жёлтым
в
своих
воспоминаниях,
Que
aunque
nunca
fui
el
sol,
me
gusta
serlo
Пусть
я
никогда
и
не
была
солнцем,
мне
нравится
им
быть.
Con
la
sonrisa
pronta
que
no
tengo
С
лёгкой
улыбкой,
которой
у
меня
нет,
Y
los
ojos
felices
que
no
llevo
И
счастливыми
глазами,
которых
я
не
имею.
Píntame
con
la
voz
llena
de
flores
Раскрась
меня
голосом,
полным
цветов,
Como
en
los
cuentos
que
jamás
te
cuento
Как
в
сказках,
которые
я
тебе
никогда
не
рассказываю.
Y
el
corazón
azul
como
esta
noche
И
с
синим
сердцем,
как
эта
ночь,
En
que
me
desvelé
por
tu
recuerdo
В
которую
я
не
спала,
думая
о
тебе.
Píntame
jamás
cansada
ni
absorbida
Раскрась
меня
никогда
не
усталой
и
не
поглощённой
Por
este
rol
de
ser
ama
de
casa
Этой
ролью
домохозяйки.
Imagina
que
tuve
todo
el
tiempo
Представь,
что
у
меня
было
всё
время,
Para
hamacarme
contigo
en
una
plaza
Чтобы
качаться
с
тобой
на
качелях
в
парке.
Píntame
en
la
vereda
del
colegio
Раскрась
меня
у
ворот
школы,
Diciéndote
"hasta
luego"
con
un
beso
Говорящей
тебе
"до
свидания"
с
поцелуем.
Y
no
imagines
que
me
duele
el
alma
И
не
думай,
что
мне
больно,
Porque
te
vas
porque
no
es
por
eso
Потому
что
ты
уходишь,
ведь
это
не
так.
Y
trata
de
poner
mucha
indulgencia
И
постарайся
проявить
много
снисхождения,
Para
pintarme
tantos
desaciertos
Раскрашивая
мои
многочисленные
ошибки.
Y
siéntete
feliz
cuando
recuerdes
И
будь
счастлив,
когда
вспоминаешь
A
la
mamá
que
soy,
en
estos
versos
Маму,
которой
я
являюсь,
в
этих
стихах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich, Elvira Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.