Valeria Lynch - Ciudad Práctica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valeria Lynch - Ciudad Práctica




Ciudad Práctica
Практичный город
No interrumpa
Не перебивай
Todos están ocupados
Все заняты
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Porque viven ocupados
Потому что живут занятые
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Tercos, tontos, programados
Упрямые, глупые, запрограммированные
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
Всё больше и больше заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Miran sólo sus narices
Смотрят только себе под нос
No ven a su alrededor
Не видят, что вокруг творится
Así es como van perdiendo
Вот так и теряют
De la vida lo mejor
В жизни всё самое лучшее
Cada cual en su puesto
Каждый на своем месте
Cada uno en su lugar
Каждый на своём посту
No hay tiempo de conversar
Нет времени поговорить
Solo hay que trabajar
Только и нужно, что работать
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
Всё больше и больше заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Miran, miran solo miran
Смотрят, смотрят, только смотрят
Nadie ve en realidad
Никто на самом деле не видит
Que la vida tiene cosas
Что в жизни есть вещи
Que se pueden disfrutar
Которыми можно наслаждаться
Siempre hay que trabajar
Всегда нужно работать
Siempre mucho, mucho más
Всегда много, много больше
Ciudad práctica será
Практичный город будет тем,
La que ellos construirán
Что они построят
Precisa como una máquina
Точный, как машина
Rápida y matemática
Быстрый и математический
Dramática, la trágica
Драматичный, трагичный
De todo el mundo
Всего мира
La ciudad más práctica
Самый практичный город
Más práctica
Самый практичный
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
Всё больше и больше заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
Всё больше и больше заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты





Writer(s): Ernesto Daniel Ferrón, Maria Cristina Lancelotti, Maria José Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.