Valeria Lynch - Ciudad Práctica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valeria Lynch - Ciudad Práctica




Ciudad Práctica
Практичный город
No interrumpa
Не перебивайте
Todos están ocupados
Все заняты
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Porque viven ocupados
Потому что они живут занятыми
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Tercos, tontos, programados
Упрямые, глупые, запрограммированные
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
С каждым днем все более заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Miran sólo sus narices
Они смотрят только на свои носы
No ven a su alrededor
Они не видят вокруг себя
Así es como van perdiendo
И так они теряют
De la vida lo mejor
Лучшее в жизни
Cada cual en su puesto
Каждый на своем месте
Cada uno en su lugar
Каждый на своем месте
No hay tiempo de conversar
Нет времени на разговоры
Solo hay que trabajar
Нужно только работать
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
С каждым днем все более заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Miran, miran solo miran
Они смотрят, смотрят только смотрят
Nadie ve en realidad
Никто не видит по-настоящему
Que la vida tiene cosas
Что в жизни есть вещи
Que se pueden disfrutar
Которыми можно наслаждаться
Siempre hay que trabajar
Нужно всегда работать
Siempre mucho, mucho más
Всегда больше, намного больше
Ciudad práctica será
Будет практичный город
La que ellos construirán
Который они построят
Precisa como una máquina
Точный как машина
Rápida y matemática
Быстрый и математический
Dramática, la trágica
Драматичный, трагичный
De todo el mundo
Со всего мира
La ciudad más práctica
Самый практичный город
Más práctica
Самый практичный
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
С каждым днем все более заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты
Siempre estamos ocupados, siempre
Мы всегда заняты, всегда
Cada vez más ocupados, siempre
С каждым днем все более заняты, всегда
Ocupados, ocupados
Заняты, заняты
Todos siempre estamos ocupados
Мы все всегда заняты





Writer(s): Ernesto Daniel Ferrón, Maria Cristina Lancelotti, Maria José Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.