Paroles et traduction Valeria Lynch - Como una Loba
Una
loba,
caminando
mal
herida
Волчица,
бредущая
с
тяжёлыми
ранами,
Tratando
de
ubicarse
en
la
región
Пытается
найти
своё
место
в
этом
мире.
Traicionada
por
su
olfato
a
la
deriva
Преданная
своим
чутьём,
я
на
грани,
Así
me
siento
yo,
si
me
falta
tu
amor
Вот
как
я
себя
чувствую
без
твоей
любви.
Así
me
siento
yo,
sin
tener
tus
caricias
Вот
как
я
себя
чувствую
без
твоих
ласк.
Así
me
siento
yo,
en
celo
todo
el
día
Вот
как
я
себя
чувствую,
в
постоянной
тоске.
Recorriendo
las
calles,
que
recorrí
contigo
Брожу
по
улицам,
по
которым
мы
ходили
вместе,
Buscando
en
otros
hombres
Ищу
в
других
мужчинах
Descubrir
tu
sonrisa
Отблеск
твоей
улыбки.
Como
una
loba
Как
волчица
Aullo
por
las
noches,
encendida
Вою
по
ночам,
сгорая
от
желания,
Para
que
sepas
Чтобы
ты
знал,
Que
sigo
estando
sola
en
mi
guarida
Что
я
всё
ещё
одна
в
своём
логове.
Y
si
mañana
И
если
завтра
Volvemos
a
encontrarnos
por
la
vida
Мы
снова
встретимся
на
жизненном
пути,
Finjamos
que
acabamos
Сделаем
вид,
что
только
Recién
de
conocernos
Что
только
познакомились.
Róbame
un
beso
Укради
у
меня
поцелуй
Y
llévame
contigo
muy
de
prisa
И
унеси
меня
с
собой,
поскорее,
Donde
tú
sabes
Туда,
где
ты
знаешь,
Que
yo
caeré
en
tus
brazos,
seducida
Что
я
упаду
в
твои
объятия,
соблазнённая.
Ni
me
preguntes
Даже
не
спрашивай,
Y
toma
lo
que
es
tuyo,
sin
medida
И
возьми
то,
что
принадлежит
тебе,
без
меры.
Que
hambrienta
de
tu
cuerpo
Ведь,
жаждущая
твоего
тела,
Amando,
moriría
Любя,
я
умру.
Una
loba,
así
me
siento
yo
Волчица,
вот
как
я
себя
чувствую.
Así
me
siento
yo,
una
loba
agresiva
Вот
как
я
себя
чувствую,
как
агрессивная
волчица,
Oliendo
a
leña
seca,
cubierta
de
rocío
Пахнущая
сухим
деревом,
покрытым
росой,
Mordiéndome
yo
misma
Кусающая
себя,
Pensando
en
tus
caricias
Думая
о
твоих
ласках,
Porque
la
luna
llena
Потому
что
полная
луна
En
mi
piel
te
llama
a
gritos
На
моей
коже
кричит
о
тебе.
Como
una
loba
Как
волчица
Aullo
por
las
noches,
encendida
Вою
по
ночам,
сгорая
от
желания,
Para
que
sepas
Чтобы
ты
знал,
Que
sigo
estando
sola
en
mi
guarida
Что
я
всё
ещё
одна
в
своём
логове.
Y
si
mañana
И
если
завтра
Volvemos
a
encontrarnos
por
la
vida
Мы
снова
встретимся
на
жизненном
пути,
Finjamos
que
acabamos
recién
de
conocernos
Сделаем
вид,
что
только
что
познакомились.
Róbame
un
beso
Укради
у
меня
поцелуй
Y
llévame
contigo,
muy
de
prisa
И
унеси
меня
с
собой,
поскорее,
Donde
tú
sabes
Туда,
где
ты
знаешь,
Que
yo
caeré
en
tus
brazos,
seducida
Что
я
упаду
в
твои
объятия,
соблазнённая.
Ni
me
preguntes
Даже
не
спрашивай,
Y
toma
lo
que
es
tuyo,
sin
medida
И
возьми
то,
что
принадлежит
тебе,
без
меры.
Que
hambrienta
de
tu
cuerpo
Ведь,
жаждущая
твоего
тела,
Amando,
moriría
Любя,
я
умру.
Una
loba,
así
me
siento
yo
Волчица,
вот
как
я
себя
чувствую.
Como
una
loba
Как
волчица
Como
una
loba
Как
волчица
Como
una
loba
Как
волчица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Sotelo, Marquito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.