Paroles et traduction Valeria Lynch - Dame una Razón
Dame una Razón
Give Me a Reason
Me
bastaría
la
promesa
de
no
esconder
tus
sentimientos
All
I
need
is
your
promise
to
not
hide
your
feelings
Me
bastaría
la
certeza
de
ser
uno
de
tus
pensamientos
All
I
need
is
to
know,
for
sure,
that
you
think
about
me
Me
bastaría
una
palabra,
un
átomo
de
fantasía
All
I
need
is
one
word,
a
small
spark
of
fantasy
Cualquier
camino
que
se
abra
de
tu
vida
hacia
la
mía
Any
path
that
opens
from
your
life
to
mine
Dame
una
razón,
una
razón
para
volverme
loca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
go
crazy
Dame
una
razón,
una
razón
para
besar
tu
boca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
kiss
your
lips
Dame
una
razón,
una
razón
para
no
abandonarte
Give
me
a
reason,
a
reason
not
to
leave
you
Dame
una
razón,
una
razón
para
poder
a
amarte
Give
me
a
reason,
a
reason
to
be
able
to
love
you
Me
haría
falta
una
esperanza,
un
cauce
abierto
entre
nosotros
I
need
some
hope,
an
open
path
between
us
Sentirme
luz
para
tus
ojos,
ser
el
lecho
en
el
que
tú
descansas
To
feel
like
the
light
in
your
eyes,
to
be
the
bed
where
you
can
rest
Notar
que
tú
eres
quien
provoca
en
mí
el
deseo
que
no
siento
To
notice
that
you're
the
one
who
stirs
in
me
the
desire
I
don't
feel
Mas,
siempre
choco
en
tu
silencio
como
el
mar
contra
las
rocas
But
I
always
crash
into
your
silence,
like
the
sea
against
the
rocks
Dame
una
razón,
una
razón
para
volverme
loca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
go
crazy
Dame
una
razón,
una
razón
para
besar
tu
boca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
kiss
your
lips
Dame
una
razón,
una
razón
para
no
abandonarte
Give
me
a
reason,
a
reason
not
to
leave
you
Dame
una
razón,
una
razón
para
poder
a
amarte
Give
me
a
reason,
a
reason
to
be
able
to
love
you
Una
razón
para
quererte
siempre
A
reason
to
always
love
you
Una
razón
para
estar
a
tu
lado
A
reason
to
be
by
your
side
Una
razón
que
no
se
acabe
nunca
A
reason
that
is
always
there
La
razón
que
aún
no
me
has
dado
The
reason
that
you
haven't
given
me
yet
No
pongo
límites
al
tiempo,
no
pido
besos
encendidos
I
don't
limit
time,
I
don't
ask
for
passionate
kisses
No
digo
que
me
estés
queriendo
hasta
el
último
de
tus
latidos
I
don't
say
that
you
love
me,
to
your
last
heartbeat
No
quiero
que
me
pintes
sueños,
no
exijo
que
me
jures
nada
I
don't
want
you
to
paint
me
dreams,
I
don't
demand
that
you
promise
me
anything
No
quiero
que
me
pongas
alas
que
me
acerquen
hasta
el
cielo
I
don't
want
you
to
give
me
wings
that
take
me
to
heaven
Dame
una
razón,
una
razón
para
volverme
loca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
go
crazy
Dame
una
razón,
una
razón
para
besar
tu
boca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
kiss
your
lips
Dame
una
razón,
una
razón
para
no
abandonarte
Give
me
a
reason,
a
reason
not
to
leave
you
Dame
una
razón,
una
razón
para
poder
a
amarte
Give
me
a
reason,
a
reason
to
be
able
to
love
you
Dame
una
razón,
una
razón
para
volverme
loca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
go
crazy
Dame
una
razón,
una
razón
para
besar
tu
boca
Give
me
a
reason,
a
reason
to
kiss
your
lips
Dame
una
razón,
una
razón
para
no
abandonarte
Give
me
a
reason,
a
reason
not
to
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Puron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.