Paroles et traduction Valeria Lynch - Dinamita y Fuego
Dinamita y Fuego
Динамит и огонь
Supimos
que
ocurriría
Мы
знали,
что
так
будет
En
nuestro
primer
encuentro
При
нашей
первой
встрече
Cada
cual
con
su
pareja
Каждый
со
своей
парой
Y
de
la
mirada,
presos
Но
взгляд
нас
пленил
Entre
nosotros
había
Между
нами
была
Solamente
un
pensamiento
Только
одна
мысль
Imposible
de
ocultar,
porque
estábamos
ardiendo
Невозможно
скрыть,
потому
что
мы
горели
Y
tú
encendiste
la
mecha
И
ты
зажег
фитиль
Con
la
chispa
de
tus
besos
Искрой
своих
поцелуев
Y
yo
exploté
en
un
segundo
И
я
взорвался
за
секунду
Y
me
quemé
en
tu
deseo
И
сгорел
в
твоем
желании
Hasta
el
mayor
de
los
tontos
Даже
самый
большой
из
глупцов
Presentiría
lo
nuestro
Предчувствовал
бы
нашу
любовь
Pues
no
se
debe
jugar
con
dinamita
en
el
fuego,
fuego
Ведь
нельзя
играть
с
динамитом
в
огне,
в
огне
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
Fuego,
fuego
Огонь,
огонь
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
Soy
un
volcán
a
tu
lado
Я
вулкан
рядом
с
тобой
Y
en
carne
viva
me
siento
И
чувствую
себя,
как
на
распутье
Si
tus
manos
me
acarician
Если
твои
руки
ласкают
меня
Me
parece
que
me
muero
Мне
кажется,
что
я
умираю
Porque
tu
amor
es
tan
grande
Потому
что
твоя
любовь
так
велика
Que
se
me
corta
el
aliento
Что
у
меня
перехватывает
дыхание
No
me
puedo
controlar,
excitada
por
sus
juegos
Я
не
могу
контролировать
себя,
возбужденная
твоими
играми
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
No
sé
qué
haremos
mañana
Не
знаю,
что
мы
будем
делать
завтра
Sin
la
locura
de
vernos
Без
безумия
наших
встреч
Porque
debemos
marcharnos
Потому
что
мы
должны
уйти
Aunque
ahora
lo
neguemos
Хотя
сейчас
мы
этого
не
признаем
Seguiremos
abrazados
Мы
будем
продолжать
обниматься
A
ese
explosivo
recuerdo
С
этим
взрывоопасным
воспоминанием
Que
sangra
en
el
corazón
Которое
кровоточит
в
сердце
Y
ya
nunca
olvidaremos
И
мы
никогда
не
забудем
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
Fuego,
fuego
Огонь,
огонь
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
Fuego,
fuego
Огонь,
огонь
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos,
yeh,
yeh
Разогревают
мои
чувства,
да,
да
Fuego,
fuego
Огонь,
огонь
Dinamita
y
fuego
(fuego,
fuego)
Динамит
и
огонь
(огонь,
огонь)
Los
dragones
de
tu
cuerpo
Драконы
твоего
тела
Calientan
mis
sentimientos
Разогревают
мои
чувства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Andres Sotelo, Carlos Eduardo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.