Valeria Lynch - El Amor, el Dolor - traduction des paroles en allemand

El Amor, el Dolor - Valeria Lynchtraduction en allemand




El Amor, el Dolor
Die Liebe, der Schmerz
Ya no tengo más excusas que inventarte
Ich habe keine Ausreden mehr, die ich dir erfinden könnte
Ya no tengo más deseos de fingir
Ich habe keine Lust mehr, mich zu verstellen
Ya no decir palabras al oído como ayer
Ich weiß nicht mehr, wie ich dir Worte ins Ohr flüstern soll wie gestern
O es verdad que en el otoño se renueva en la fe
Oder ist es wahr, dass im Herbst der Glaube in mir neu erwacht
Esa fe por ser feliz sin concesiones
Dieser Glaube, ohne Zugeständnisse glücklich zu sein
Mi derecho en esta vida por vivir
Mein Recht in diesem Leben, zu leben
Entendiendo a cada paso lo importante que es partir
Verstehend bei jedem Schritt, wie wichtig es ist zu gehen
Siempre en el momento exacto en que empieza a decaer
Immer genau in dem Moment, in dem es beginnt nachzulassen
El amor, el amor, el amor es un juego
Die Liebe, die Liebe, die Liebe ist ein Spiel
Y el dolor, el dolor es el dueño del miedo
Und der Schmerz, der Schmerz ist der Herr der Angst
Que me ha hecho seguir ocultando
Die mich dazu gebracht hat, weiter zu verbergen
Que a tu lado no estoy disfrutando
Dass ich an deiner Seite nicht genieße
Y el amor, el amor, el amor es un juego
Und die Liebe, die Liebe, die Liebe ist ein Spiel
Y el dolor, el dolor es el dueño del miedo
Und der Schmerz, der Schmerz ist der Herr der Angst
Que me ha hecho seguir ocultando
Die mich dazu gebracht hat, weiter zu verbergen
Que a tu lado no estoy disfrutando
Dass ich an deiner Seite nicht genieße
Me estoy apagando, ya no soy feliz
Ich erlösche, ich bin nicht mehr glücklich
Tengo ganas de encontrarme en el espejo
Ich habe Lust, mich im Spiegel wiederzufinden
Frente a frente con la dueña de esta piel
Auge in Auge mit der Besitzerin dieser Haut
Te agradezco comprenderme, es difícil ser mujer
Ich danke dir für dein Verständnis, es ist schwer, eine Frau zu sein
Cuando en siglos me enseñaron a ceder
Wenn man mir jahrhundertelang beigebracht hat nachzugeben
A ceder por cada cosa compartida
Nachzugeben für jede geteilte Sache
Y a encontrar más que un amor resignación
Und mehr als Liebe Resignation zu finden
Olvidando que esta vida que nos toca por vivir
Vergessend, dass dieses Leben, das uns zu leben bestimmt ist
Es el premio recibido por nacer
Der Preis ist, den man für die Geburt erhält
El amor, el amor, el amor es un juego
Die Liebe, die Liebe, die Liebe ist ein Spiel
Y el dolor, el dolor es el dueño del miedo
Und der Schmerz, der Schmerz ist der Herr der Angst
Que me ha hecho seguir ocultando
Die mich dazu gebracht hat, weiter zu verbergen
Que a tu lado no estoy disfrutando
Dass ich an deiner Seite nicht genieße
Y el amor, el amor, el amor es un juego
Und die Liebe, die Liebe, die Liebe ist ein Spiel
Y el dolor, el dolor es el dueño del miedo
Und der Schmerz, der Schmerz ist der Herr der Angst
Que me ha hecho seguir ocultando
Die mich dazu gebracht hat, weiter zu verbergen
Que a tu lado no estoy disfrutando
Dass ich an deiner Seite nicht genieße
Me estoy apagando, ya no soy feliz
Ich erlösche, ich bin nicht mehr glücklich
Ya no soy feliz
Ich bin nicht mehr glücklich





Writer(s): Sergio Gabriel Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.