Paroles et traduction Valeria Lynch - Ella, la Loca
Ella, la Loca
She, the Crazy
La
loca
camina
y
camina
The
crazy
one
walks
and
walks
Por
cualquier
esquina,
sin
saber
qué
hacer
Through
every
corner,
not
knowing
what
to
do
La
loca
es
tan
incoherente
The
crazy
one
is
so
incoherent
Que
jamás
la
gente
la
podrá
entender
That
people
will
never
be
able
to
understand
her
Y
así
como
se
pasa
varias
horas
muy
callada
And
just
as
she
spends
hours
very
quiet
De
pronto
larga
fuertes
carcajadas
Suddenly
she
lets
out
loud
laughter
La
loca
cuando
está
rendida
The
crazy
one
when
she
is
exhausted
Se
queda
dormida
en
cualquier
umbral
Falls
asleep
in
doorways
La
gente
que
pasa
la
mira
The
people
who
pass
by
look
at
her
Y
cosas
le
tira,
para
hacerle
mal
And
throw
things
at
her,
to
hurt
her
Y
en
vez
de
preocuparse
por
brindarle
alguna
ayuda
And
instead
of
worrying
about
giving
her
help
La
tratan
con
desprecio
y
con
burla
They
treat
her
with
scorn
and
mockery
La
loca
anda
por
ahí
The
crazy
one
walks
around
La
loca,
el
hazmerreír,
sí
The
crazy
one,
the
laughing
stock,
yes
La
loca
llora
su
dolor
The
crazy
one
cries
her
pain
Lo
que
no
saben
es
que
si
está
loca
What
they
don't
know
is
that
if
she's
crazy
Que
si
está
muy
loca...
If
she's
very
crazy...
La
loca,
la
pobre
harapienta
The
crazy
one,
the
poor
old
woman
Nunca
toma
en
cuenta
que
descalza
va
Never
takes
into
account
that
she
goes
barefoot
La
loca
lleva
noche
y
día
The
crazy
one
carries
night
and
day
La
fotografía
de
quien
ya
no
está
The
photograph
of
those
who
are
no
longer
there
Y
como
un
acto
simple,
en
un
acto
muy
sencillo
And
like
a
simple
act,
a
very
simple
act
Se
aturde
con
alcohol
y
cigarrillos
She
gets
dizzy
with
alcohol
and
cigarettes
La
loca
canta
y
habla
sola
The
crazy
one
sings
and
talks
to
herself
Nombra
a
toda
hora
no
se
sabe
a
quién
She
talks
about
who
knows
who
at
all
hours
La
gente
llena
de
inconsciencia
People
full
of
ignorance
Con
gran
insistencia
la
hace
padecer
With
great
insistence
they
make
her
suffer
En
vez
de
respetar
a
quien
ya
no
tiene
alegría
Instead
of
respecting
those
who
no
longer
have
joy
Le
ofrecen
una
mueca
de
ironía
They
offer
her
a
grimace
of
irony
La
loca
anda
por
ahí
The
crazy
one
walks
around
La
loca,
el
hazmerreír,
sí
The
crazy
one,
the
laughing
stock,
yes
La
loca
llora
su
dolor
The
crazy
one
cries
her
pain
Lo
que
no
saben
es
que
si
está
loca
What
they
don't
know
is
that
if
she's
crazy
Que
si
está
muy
loca
o
requete
loca
If
she's
very
crazy
or
extremely
crazy
Es
un
por
un
gran
amor
It's
for
a
great
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.