Valeria Lynch - Ella, la Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Ella, la Loca




Ella, la Loca
She, the Crazy
La loca camina y camina
The crazy one walks and walks
Por cualquier esquina, sin saber qué hacer
Through every corner, not knowing what to do
La loca es tan incoherente
The crazy one is so incoherent
Que jamás la gente la podrá entender
That people will never be able to understand her
Y así como se pasa varias horas muy callada
And just as she spends hours very quiet
De pronto larga fuertes carcajadas
Suddenly she lets out loud laughter
La loca cuando está rendida
The crazy one when she is exhausted
Se queda dormida en cualquier umbral
Falls asleep in doorways
La gente que pasa la mira
The people who pass by look at her
Y cosas le tira, para hacerle mal
And throw things at her, to hurt her
Y en vez de preocuparse por brindarle alguna ayuda
And instead of worrying about giving her help
La tratan con desprecio y con burla
They treat her with scorn and mockery
La loca anda por ahí
The crazy one walks around
La loca, el hazmerreír,
The crazy one, the laughing stock, yes
La loca llora su dolor
The crazy one cries her pain
Lo que no saben es que si está loca
What they don't know is that if she's crazy
Que si está muy loca...
If she's very crazy...
La loca, la pobre harapienta
The crazy one, the poor old woman
Nunca toma en cuenta que descalza va
Never takes into account that she goes barefoot
La loca lleva noche y día
The crazy one carries night and day
La fotografía de quien ya no está
The photograph of those who are no longer there
Y como un acto simple, en un acto muy sencillo
And like a simple act, a very simple act
Se aturde con alcohol y cigarrillos
She gets dizzy with alcohol and cigarettes
La loca canta y habla sola
The crazy one sings and talks to herself
Nombra a toda hora no se sabe a quién
She talks about who knows who at all hours
La gente llena de inconsciencia
People full of ignorance
Con gran insistencia la hace padecer
With great insistence they make her suffer
En vez de respetar a quien ya no tiene alegría
Instead of respecting those who no longer have joy
Le ofrecen una mueca de ironía
They offer her a grimace of irony
La loca anda por ahí
The crazy one walks around
La loca, el hazmerreír,
The crazy one, the laughing stock, yes
La loca llora su dolor
The crazy one cries her pain
Lo que no saben es que si está loca
What they don't know is that if she's crazy
Que si está muy loca o requete loca
If she's very crazy or extremely crazy
Es un por un gran amor
It's for a great love





Writer(s): Fabio Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.