Paroles et traduction Valeria Lynch - Ella (with León Gieco)
Ella (with León Gieco)
Она (с Леоном Гиеко)
Ojos
claros
en
la
oscuridad
Светлые
глаза
во
тьме,
Florcita
lila
resiste
a
los
vientos
Маленький
сиреневый
цветок
противостоит
ветрам,
Secretos
raros,
lindos
para
guardar
Странные
секреты,
прекрасные
для
хранения,
Testigo
de
pájaros
que
volaron
Свидетель
птиц,
что
улетели.
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути,
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути.
Viendo
fotos
viejas,
me
dio
de
llorar
Глядя
на
старые
фото,
я
заплакала,
Fue
niña
un
día
y
yo
no
lo
sabía
Когда-то
он
был
ребенком,
а
я
не
знала,
Tanto
elemento
para
un
solo
viaje
Так
много
всего
для
одного
лишь
путешествия,
Un
minuto
en
sus
brazos,
¡cuánto
daría!
Минуту
в
его
объятиях,
сколько
бы
я
отдала!
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути,
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути.
Yo
me
canto
para
saber
qué
tanto
de
la
misma
fuente
lo
sacamos
todo
Я
пою
себе,
чтобы
понять,
сколько
из
одного
источника
мы
все
черпаем,
Pocas
fiestas
en
la
vida
duran
porque
sacamos
tanto
y
pusimos
poco
Немногие
праздники
в
жизни
длятся,
потому
что
мы
так
много
берем
и
так
мало
даем,
Palma
de
la
mano,
placer,
agonía;
cuánto
de
tu
valentía
tengo
yo
Ладонь,
удовольствие,
агония;
сколько
твоей
отваги
есть
во
мне,
Cuánto
motivo
para
el
ruego,
cuántos
castigos
de
estos
mandamientos
Сколько
поводов
для
мольбы,
сколько
наказаний
от
этих
заповедей.
Jardín
de
penas,
risas
en
la
soledad
Сад
печалей,
смех
в
одиночестве,
Niño
sentado
solo
en
el
medio
Ребенок
сидит
один
посередине,
Vengan
a
ver,
volvieron
las
respuestas
Подойдите,
посмотрите,
ответы
вернулись,
Consuelo
que
brilla
es
buen
remedio
Утешение,
что
сияет,
- хорошее
лекарство.
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути,
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути.
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути,
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу,
Ella
es
parte
del
camino
Он
часть
моего
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles A Clouser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.