Valeria Lynch - Estrella del Rock - traduction des paroles en allemand

Estrella del Rock - Valeria Lynchtraduction en allemand




Estrella del Rock
Rockstar
Vamos a hablar por última vez
Lass uns ein letztes Mal reden
Vas a explicarme por qué
Du wirst mir erklären, warum
Todo funciona, todo camina
Alles funktioniert, alles läuft
Y te lo puedes creer
Und du glaubst das auch noch
Nada que hacer, olvídame ya
Nichts zu machen, vergiss mich einfach
No quiero oír ni palabra
Ich will kein Wort mehr hören
Saca tu ropa y vete con ella
Pack deine Sachen und geh zu ihr
¿Crees que es en broma? ¡Qué va!
Glaubst du, das ist ein Scherz? Von wegen!
Es algo más, es algo más
Es ist mehr, es ist mehr
Pero ¿qué quieres, qué más esperabas de mí?
Aber was willst du, was hast du mehr von mir erwartet?
Vivía por ti, en cambio no
Ich lebte für dich, du hingegen nicht
vas por la vida de estrella del rock
Du gehst durchs Leben wie ein Rockstar
Bravo por ti, ¡qué hombre!, ¿verdad?
Bravo für dich, was für ein Mann!, nicht wahr?
Todos gritando a tus pies
Alle schreien dir zu Füßen
Cómo te gusta pisar sus cabezas
Wie du es liebst, auf ihren Köpfen herumzutrampeln
Pero esta, querido, ni hablar
Aber auf dieser hier, mein Lieber, auf keinen Fall
Por lo que sea, es mía
Wie dem auch sei, ich gehöre mir.
Y creo en el amor todavía
Und ich glaube noch an die Liebe
Vete tranquilo que alguno vendrá
Geh ruhig, es wird schon jemand kommen
A demostrar que el amor
Um zu zeigen, dass die Liebe
Es algo más, es algo más
Mehr ist, mehr ist
Lo que buscaba, lo que esperaba de ti
Das, was ich suchte, was ich von dir erwartete
Tan solo de ti y en cambio no
Nur von dir, und du hingegen nicht
vas por la vida de estrella del rock (yeah)
Du gehst durchs Leben wie ein Rockstar (yeah)
vas por la vida de estrella del rock
Du gehst durchs Leben wie ein Rockstar
Es algo más, es algo más
Es ist mehr, es ist mehr
Pero ¿qué quieres, qué más esperabas de mí?
Aber was willst du, was hast du mehr von mir erwartet?
Vivía por ti, en cambio no
Ich lebte für dich, du hingegen nicht
vas por la vida de estrella, de estrella del rock
Du gehst durchs Leben wie ein Star, wie ein Rockstar
Vivía por ti, en cambio no
Ich lebte für dich, du hingegen nicht
vas por la vida de estrella, de estrella del rock
Du gehst durchs Leben wie ein Star, wie ein Rockstar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.