Paroles et traduction Valeria Lynch - Estúpido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonto,
inmaduro,
inconsciente
Глупый,
незрелый,
бессознательный,
Que,
por
culpa
de
otra,
pagué
tu
castigo
Из-за
другой
я
расплатилась
за
твои
ошибки.
No
fui
yo
la
que
jugó
tan
fríamente
con
tu
amor
Не
я
так
холодно
играла
с
твоей
любовью.
Tienes
tanto
miedo
de
entregarte
Ты
так
боишься
открыться,
Así
fue
que
acostumbraste
tus
sentidos
Так
ты
приучил
свои
чувства
A
vivir
sin
arriesgar,
como
un
cobarde
por
temor
Жить,
не
рискуя,
как
трус
из-за
страха.
Estúpido,
estúpido
Глупый,
глупый,
Yo
no
soy
el
enemigo
al
que
te
enfrentas,
no
Я
не
враг,
с
которым
ты
сражаешься,
нет.
Estúpido,
tan
estúpido
Глупый,
такой
глупый,
El
pasando
nunca
vuelve
y
el
presente
soy
yo
Прошлое
никогда
не
вернется,
а
настоящее
— это
я.
Vive
y
viveré
sin
más
escusas
Живи,
и
я
буду
жить
без
оправданий,
Y
cambiemos
el
final
que
aún
no
se
ha
escrito
И
изменим
финал,
который
еще
не
написан.
Que
la
vida,
por
sí
misma,
es
muy
injusta
Жизнь
сама
по
себе
очень
несправедлива,
Pero
yo,
pero
yo
Но
я,
но
я...
Yo
me
niego
a
creer
que
no
tengas
Я
отказываюсь
верить,
что
у
тебя
нет
El
valor
de
encontrar
las
agallas
Смелости
найти
в
себе
силы
Y
entender
que
este
amor
es
más
grande
que
los
dos
И
понять,
что
эта
любовь
больше
нас
обоих.
No
seas
estúpido,
estúpido
Не
будь
глупым,
глупым,
Yo
no
soy
el
enemigo
al
que
te
enfrentas,
no
Я
не
враг,
с
которым
ты
сражаешься,
нет.
Estúpido,
tan
estúpido
Глупый,
такой
глупый,
El
pasado
nunca
vuelve
y
el
presente
fui
yo
Прошлое
никогда
не
вернется,
а
настоящее
была
я.
Si,
al
final,
las
fuerzas
no
te
valen
Если
в
конце
концов
силы
тебя
покинут
Y
te
quedas
a
mitad
de
este
camino
И
ты
остановишься
на
полпути,
Solo
espero
que
con
otra
no
repitas
este
error
Я
лишь
надеюсь,
что
с
другой
ты
не
повторишь
эту
ошибку.
El
único
enemigo
al
que
te
enfrentas
eres
tú
Единственный
враг,
с
которым
ты
сражаешься,
— это
ты
сам.
Tonto,
estúpido
Глупый,
глупый,
Tan
estúpido
Такой
глупый,
El
pasado
nunca
vuelve
y
el
presente
fui
yo
Прошлое
никогда
не
вернется,
а
настоящее
была
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla, Pablo Manresa, Rafael Hermosilla Vergara, Victoria Eugenia Echeverri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.