Paroles et traduction Valeria Lynch - Hay un Mañana (with José José)
Hay un Mañana (with José José)
There's a Tomorrow (with José José)
¿Dónde
estás?
¿Dónde
estás?
Oh
where
are
you?
Oh
where
are
you?
La
vida
pasa
y
tú
no
estás
Life
goes
on
and
you're
not
here,
Pero
mi
corazón
te
vuelve
a
buscar
But
my
heart
has
started
searching
for
you
again.
Aquí
estoy,
aquí
estoy
I
am
here,
I
am
here,
Viví
esperando
en
vano
I've
lived
in
sad
waiting
for
nothing,
La
realidad
me
hizo
crecer
Reality
has
made
me
grow
Fue
duro
aquel
final
That
ending
was
rough,
Y
no
te
pude
olvidar
And
I
haven't
been
able
to
forget
you.
Tu
recuerdo
ahora
me
ilumina
Your
memory
lights
my
way,
Y
me
hace
pensar
que
hay
un
mañana
por
cambiar
And
makes
me
think
that
we
have
a
tomorrow
left
to
fix,
Y
juntos
recuperar
And
that
together
we
can
save
Aquel
amor
(aquel
amor)
que
dormido
está
That
love
(that
love)
that
still
sleeps.
¿Qué
pasó?
¿Qué
pasó?
What
happened?
What
happened?
Aquel
silencio
te
alejó
Your
silence
drew
you
away
from
me,
La
noche
te
envolvió
sin
decir
adiós
The
night
swallowed
you
whole
without
a
word
of
goodbye.
Basta
ya,
aquí
estoy
Don't
worry,
I
am
here,
Ven
a
tomar
mi
mano
Come
and
take
my
hand,
Déjame
ser
tu
felicidad
Let
me
be
your
light.
Fue
duro
aquel
final
That
ending
was
rough,
Y
no
te
pude
olvidar
And
I
haven't
been
able
to
forget
you.
Tu
recuerdo
ahora
me
ilumina
Your
memory
lights
my
way,
Y
me
hace
pensar
que
hay
un
mañana
por
cambiar
And
makes
me
think
that
we
have
a
tomorrow
left
to
fix,
Y
juntos
recuperar
And
that
together
we
can
save
Aquel
amor
(aquel
amor)
que
dormido
está
That
love
(that
love)
that
still
sleeps.
Que
hay
un
mañana
por
cambiar
That
we
have
a
tomorrow
left
to
fix,
Y
juntos
recuperar
And
that
together
we
can
save
Aquel
amor
(aquel
amor)
que
dormido
está
That
love
(that
love)
that
still
sleeps,
Aquel
amor
que
dormido
está
That
love
that
still
sleeps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro, James Lynch
Album
Energía
date de sortie
27-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.