Paroles et traduction Valeria Lynch - Háblame de Amor
Háblame de Amor
Поговори со мной о любви
Es
necesario
que
charlemos
нам
нужно
поговорить.
El
silencio
se
interpuso
entre
los
dos
Тишина
встала
между
нами,
Marcando
el
rumbo
del
adiós
указывая
путь
к
расставанию.
Viajero
sin
sentido,
¿dónde
andarás?
Бессмысленный
странник,
где
ты
бродишь?
Tropezaste
con
las
piedras
del
camino
Ты
споткнулся
о
камни
на
дороге
Para
no
regresar
и
не
вернулся.
Que
desespera
mi
esperanza
моя
надежда
отчаивается.
Cuando
te
fuiste
se
llenó
de
sombra
el
alba
Когда
ты
ушел,
рассвет
наполнился
тенью,
Hoy
mendigo
en
un
infierno
sin
mañana
и
сегодня
я
прошу
милостыню
в
аду
без
завтра.
Migajas
de
dolor
que
no
me
alcanzan
Крохи
боли
мне
не
помогают.
Hay
una
luz
en
mi
ventana
В
моем
окне
есть
свет,
Es
la
misma
que
apagaste
tiempo
atrás
тот
самый,
что
ты
погасил
когда-то.
Háblame
de
amor,
que
la
vida
pasa
Поговори
со
мной
о
любви,
ведь
жизнь
проходит,
Háblame
de
amor,
que
es
mejor
recomenzar
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
лучше
начать
сначала.
Háblame
de
amor,
háblame
con
ganas
Поговори
со
мной
о
любви,
поговори
со
мной
с
желанием,
Háblame
de
amor,
que
los
sueños,
sueños
son
en
realidad
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
мечты
— это
всего
лишь
мечты
на
самом
деле.
A
refugiarte
en
mi
mirada
найди
убежище
в
моем
взгляде.
Seré
el
espejo
que
te
muestre
en
cuerpo
y
alma
Я
буду
зеркалом,
которое
покажет
тебе
твою
душу
и
тело,
Cada
imagen
que
me
llega
del
pasado
каждый
образ
из
прошлого,
Desata
el
corazón
ilusionado
пробуждает
взволнованное
сердце.
Hay
una
luz
en
mi
ventana
В
моем
окне
есть
свет,
Es
la
misma
que
apagaste
tiempo
atrás
тот
самый,
что
ты
погасил
когда-то.
Háblame
de
amor,
que
la
vida
pasa
Поговори
со
мной
о
любви,
ведь
жизнь
проходит,
Háblame
de
amor,
que
es
mejor
recomenzar
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
лучше
начать
сначала.
Háblame
de
amor,
háblame
con
ganas
Поговори
со
мной
о
любви,
поговори
со
мной
с
желанием,
Háblame
de
amor,
que
los
sueños,
sueños
son
en
realidad
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
мечты
— это
всего
лишь
мечты
на
самом
деле.
(Háblame
de
amor)
háblame
de
amor
(Поговори
со
мной
о
любви)
поговори
со
мной
о
любви,
Háblame
de
amor,
que
es
mejor
recomenzar
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
лучше
начать
сначала.
Háblame
de
amor,
háblame
con
ganas
Поговори
со
мной
о
любви,
поговори
со
мной
с
желанием,
Háblame
de
amor,
que
los
sueños,
sueños
son
en
realidad
поговори
со
мной
о
любви,
ведь
мечты
— это
всего
лишь
мечты
на
самом
деле.
Háblame
de
amor,
que
la
vida
pasa
Поговори
со
мной
о
любви,
ведь
жизнь
проходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.