Valeria Lynch - La Vida Pasa - traduction des paroles en allemand

La Vida Pasa - Valeria Lynchtraduction en allemand




La Vida Pasa
Das Leben geht vorbei
Casi todo lo que ambicionamos
Fast alles, was wir erstreben
Se puede convertir en casi nada
Kann zu fast nichts werden
Casi todo ocupa su lugar
Fast alles findet seinen Platz
Mientras los sueños no se cansen de soñar
Solange die Träume nicht müde werden zu träumen
Somos pobres almas
Wir sind arme Seelen
No tenemos nada más
Wir haben sonst nichts
Un rostro en el espejo
Ein Gesicht im Spiegel
Que nos mira en soledad
Das uns in Einsamkeit ansieht
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Busquemos en nosotros la salida
Suchen wir in uns den Ausweg
El tiempo es muy tirano y se termina
Die Zeit ist sehr tyrannisch und endet
Hay una estrella que está encendida
Es gibt einen Stern, der leuchtet
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Para recomenzar hay que saber amar
Um neu anzufangen, muss man lieben können
Abriendo el corazón de par en par
Das Herz weit öffnend
Cada mañana un poco más
Jeden Morgen ein bisschen mehr
Damos casi todo en un momento
Wir geben fast alles in einem Moment
Rompiendo la ilusión a destiempo
Die Illusion zur Unzeit zerstörend
Vamos en un barco sin timón
Wir fahren in einem Schiff ohne Ruder
Bebiendo el agua en un mar de confusión
Trinken das Wasser in einem Meer der Verwirrung
Somos arrogantes sin ninguna explicación
Wir sind arrogant ohne jede Erklärung
Personas incompletas y un montón de decepción
Unvollständige Personen und eine Menge Enttäuschung
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Busquemos en nosotros la salida
Suchen wir in uns den Ausweg
El tiempo es muy tirano y se termina
Die Zeit ist sehr tyrannisch und endet
Hay una estrella que está encendida
Es gibt einen Stern, der leuchtet
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Para recomenzar hay que saber amar
Um neu anzufangen, muss man lieben können
Abriendo el corazón de par en par
Das Herz weit öffnend
Cada mañana un poco más
Jeden Morgen ein bisschen mehr
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Busquemos en nosotros la salida
Suchen wir in uns den Ausweg
El tiempo es muy tirano y se termina
Die Zeit ist sehr tyrannisch und endet
Hay una estrella que está encendida
Es gibt einen Stern, der leuchtet
La vida pasa
Das Leben geht vorbei
Para recomenzar hay que saber amar
Um neu anzufangen, muss man lieben können
Abriendo el corazón de par en par
Das Herz weit öffnend
Cada mañana un poco más
Jeden Morgen ein bisschen mehr
Un poco más
Ein bisschen mehr





Writer(s): Marcelo Morales, Valeria Lynch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.