Paroles et traduction Valeria Lynch - Muchacha Ojos de Papel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha Ojos de Papel (En Vivo)
Девушка с глазами из бумаги (Вживую)
Muchacha
ojos
de
papel
Девушка
с
глазами
из
бумаги
¿Adónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Quédate
hasta
el
alba
Останься
до
рассвета
Muchacha,
pequeños
pies
Девушка,
с
маленькими
ножками
No
corras
más
Не
беги
больше
Quédate
hasta
el
alba
Останься
до
рассвета
Sueña
un
sueño
despacito
entre
mis
manos
Мечтай
тихонько
во
сне
в
моих
руках
Hasta
que
por
la
ventana
suba
el
sol
Пока
в
окно
не
заглянет
солнце
Muchacha,
piel
de
rayón
Девушка,
с
кожей,
как
вискоза
No
corras
más
Не
беги
больше
Tu
tiempo
es
hoy
Твое
время
- сейчас
Y
no
hables
más,
muchacha
И
не
говори
больше,
милый
Corazón
de
tiza
С
сердцем,
как
мел
Cuando
todo
duerma
Когда
все
уснут
Te
robaré
un
color
Я
украду
у
тебя
цвет
Y
no
hables
más,
muchacha
И
не
говори
больше,
милый
Corazón
de
tiza
С
сердцем,
как
мел
Cuando
todo
duerma
Когда
все
уснут
Te
robaré
un
color
Я
украду
у
тебя
цвет
Muchacha,
voz
de
gorrión
Милый,
с
голосом
воробья
¿A
dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Quédate
hasta
el
día
Останься
до
рассвета
Muchacha,
pechos
de
miel
Милый,
с
грудью,
как
мед
No
corras
más
Не
беги
больше
Quédate
hasta
el
día
Останься
до
рассвета
Duerme
un
poco,
y
yo
entretanto
construiré
Поспи
немного,
а
я
пока
построю
Un
castillo
con
tu
vientre
hasta
que
el
sol
Замок
из
твоего
живота,
пока
солнце
Muchacha,
te
haga
reír
Милый,
не
заставит
тебя
смеяться
Y
no
hables
más,
muchacha
И
не
говори
больше,
милый
Corazón
de
tiza
С
сердцем,
как
мел
Cuando
todo
duerma
te
robaré
un
color
Когда
все
уснут,
я
украду
у
тебя
цвет
Y
no
hables
más,
muchacha
И
не
говори
больше,
милый
Corazón
de
tiza
С
сердцем,
как
мел
Cuando
todo
duerma
te
robaré
un
color
Когда
все
уснут,
я
украду
у
тебя
цвет
(La-la,
la-la-la-la
(Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Cuando
todos
duerman)
Когда
все
уснут)
Te
robaré
un
color
Я
украду
у
тебя
цвет
¡Para
el
Flaco!
Для
Флако!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.a. Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.