Valeria Lynch - Nada (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Nada (En Vivo)




Nada (En Vivo)
Nothing (Live)
He llegado hasta tu casa
I came to your house
Yo no cómo he podido
I don't know how I did it
Si me han dicho que no estás
If they told me that you were not there
Que ya nunca volverás
That you would never come back
Si me han dicho que te has ido
If they told me that you had left
Cuánta niebla hay en mi alma
How much fog there is in my soul
Qué silencio hay en tu puerta
What silence there is at your door
Al llegar hasta el umbral
Upon reaching the threshold
Un candado de tu amor me detuvo el corazón
A padlock of your love stopped my heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, nothing left in your birthplace
Solo telarañas que teje el yuyal
Just cobwebs that weave the yuyal
El rosal tampoco existe
The rose bush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it is certain that it has died since you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing more than sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you are still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentida a buscar
To tell you that today I have returned, repentant, to seek
Tu amor
Your love
Ya me alejo de tu casa
I'm already leaving your house
Y me voy, ya ni dónde
And I'm going, I don't know where
Sin querer te digo adiós
Unwillingly I say goodbye to you
Y hasta el eco de tu voz
And even the echo of your voice
De la nada me responde
Answers me from nothingness
En la cruz de tu candado
On the cross of your padlock
Por tu pena yo he rodado
Because of your sorrow I have rolled
Y ha rodado en tu portón
And it has rolled on your gate
Una lágrima hecha flor
A tear turned flower
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, nothing left in your birthplace
Solo telarañas que teje el yuyal
Just cobwebs that weave the yuyal
El rosal tampoco existe
The rose bush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte
And it is certain that it has died since you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing more than sadness and stillness
Nadie, nadie que me diga si vives aún
No one, no one to tell me if you are still alive
¿Dónde estás?
Where are you?
Para decirte que hoy he vuelto arrepentida a buscar
To tell you that today I have returned, repentant, to seek
Tu amor
Your love
Hace muchos años hice una ópera rock en México
Many years ago I made a rock opera in Mexico
Bajo la dirección de Harold Prince, un grande del musical
Under the direction of Harold Prince, a musical great
Una ópera rock que hizo posible que me internacionalizara
A rock opera that made it possible for me to go international
Hizo posible que mi música empezara a escucharse en todo Latinoamérica
It made it possible for my music to begin to be heard throughout Latin America
Y hoy la quiero cantar para todos ustedes
And today I want to sing it for all of you
La canción principal de "Evita"
The main song from "Evita"





Writer(s): Dames Jose, Sanguinetti Roberto Horacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.