Valeria Lynch - Necesito - traduction des paroles en allemand

Necesito - Valeria Lynchtraduction en allemand




Necesito
Ich brauche
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es
Yo no deseo, sino necesito que me amen y lo grito
Ich wünsche es nicht, sondern ich brauche es, dass man mich liebt, und ich schreie es heraus
Yo necesito que me quieran tanto
Ich brauche es, so sehr geliebt zu werden
Como quiero cuando canto, yo necesito celebrar
Wie ich liebe, wenn ich singe, ich muss feiern
Un abrazo que me envuelva las caderas
Eine Umarmung, die meine Hüften umschlingt
Un aliento que me queme el paladar
Einen Atem, der meinen Gaumen verbrennt
Porque es mi alma que vibra con el amor
Denn es ist meine Seele, die mit der Liebe schwingt
El cuerpo baila y canta mi corazón
Der Körper tanzt und mein Herz singt
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es
Yo no deseo, sino necesito que me amen y lo grito
Ich wünsche es nicht, sondern ich brauche es, dass man mich liebt, und ich schreie es heraus
Yo necesito que me quieran tanto
Ich brauche es, so sehr geliebt zu werden
Como quiero lo que canto, yo necesito liberar
Wie ich liebe, was ich singe, ich muss befreien
Las inquietas golondrinas de mi pecho
Die unruhigen Schwalben meiner Brust
Y el escándalo del grito pasional
Und den Skandal des leidenschaftlichen Schreis
Porque es mi alma que vibra con al amor
Denn es ist meine Seele, die mit der Liebe schwingt
El cuerpo baila y canta mi corazón
Der Körper tanzt und mein Herz singt
Si no hay sentimiento
Wenn es kein Gefühl gibt
No hay un intento que levante vuelo
Gibt es keinen Versuch, der abhebt
Si no hay vuelo, no hay más cielo
Wenn es keinen Flug gibt, gibt es keinen Himmel mehr
No hay estrellas ni talento
Gibt es keine Sterne und kein Talent
Si no hay sentimiento, yo no puedo cantar
Wenn es kein Gefühl gibt, kann ich nicht singen
Esa es mi necesidad
Das ist mein Bedürfnis
Si no hay sentimiento
Wenn es kein Gefühl gibt
No hay un intento que levante vuelo
Gibt es keinen Versuch, der abhebt
Si no hay vuelo, no hay más cielo
Wenn es keinen Flug gibt, gibt es keinen Himmel mehr
No hay estrellas ni talento
Gibt es keine Sterne und kein Talent
Si no hay sentimiento, yo no puedo cantar
Wenn es kein Gefühl gibt, kann ich nicht singen
Necesito tanto, necesito (necesito)
Ich brauche es so sehr, ich brauche es (ich brauche es)
Que me quieran, necesito (necesito)
Dass man mich liebt, ich brauche es (ich brauche es)
Yo no deseo, sino necesito (necesito)
Ich wünsche es nicht, sondern ich brauche es (ich brauche es)
Que amen y lo grito (necesito)
Dass man mich liebt und ich schreie es heraus (ich brauche es)
Yo necesito que me quieran tanto
Ich brauche es, so sehr geliebt zu werden
Como quiero cuando canto, yo necesito celebrar
Wie ich liebe, wenn ich singe, ich muss feiern
Un abrazo que me envuelva las caderas
Eine Umarmung, die meine Hüften umschlingt
Un aliento que me queme el paladar
Einen Atem, der meinen Gaumen verbrennt
Porque es mi alma que vibra con el amor
Denn es ist meine Seele, die mit der Liebe schwingt
El cuerpo baila y canta mi corazón
Der Körper tanzt und mein Herz singt
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es
Yo no deseo, sino necesito que me amen y lo grito
Ich wünsche es nicht, sondern ich brauche es, dass man mich liebt, und ich schreie es heraus
Yo necesito celebrar este amor
Ich muss diese Liebe feiern
Porque toda el alma me baila
Denn meine ganze Seele tanzt
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es
Necesito que me amen, necesito
Ich brauche es, dass man mich liebt, ich brauche es
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es
Necesito que me amen, necesito
Ich brauche es, dass man mich liebt, ich brauche es
Necesito que me quieran, necesito
Ich brauche es, geliebt zu werden, ich brauche es






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.