Paroles et traduction Valeria Lynch - No Siempre el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siempre el Amor
Not Always the Love
No
siempre
el
amor
Not
always
the
love
Es
como
lo
esperas
Is
as
you
expect
it
to
be
A
veces
te
calma
Sometimes
it
calms
you
down
Y
otras
más,
te
desespera.
And
other
times,
it
makes
you
desperate.
Te
llena
de
vida
o
roza
la
muerte,
It
fills
you
with
life
or
grazes
death,
Y
juega
con
cartas
donde
quién
manda
es
la
suerte.
And
plays
with
cards
where
luck
is
in
charge.
Yo
tengo
un
amor
de
esos
I
have
a
love
like
that
Que
aquí
te
describo,
That
I
describe
here,
Que
rompen
promesas
pero
That
breaks
promises
but
Se
mantienen
vivos;
Remains
alive;
Que
causan
dolor
y
provocan
mil
heridas,
That
causes
pain
and
provokes
a
thousand
wounds,
Pero
si
me
lo
quitan,
también
me
quitan
la
vida.
But
if
you
take
it
from
me,
you
also
take
my
life.
Quitame
quitame
el
corazón
Take
away,
take
away
my
heart
(Quitame,
quitame)
(Take
away,
take
away)
Lo
que
pidas.
Whatever
you
ask
for.
(Quitame,
quitame)
(Take
away,
take
away)
Para
que
no
te
cuente
mi
herida.
So
that
you
don't
tell
me
about
my
wound.
Quitame
la
vida,
pero
no
el
amor.
Take
away
my
life,
but
not
my
love.
No
siempre
el
amor
Not
always
the
love
Se
abraza
al
destino.
Embraces
destiny.
A
veces
se
pierde
y
nunca
vuelve
a
tu
camino.
Sometimes
it
gets
lost
and
never
comes
back
to
your
path.
Te
mira
de
lejos,
It
looks
at
you
from
afar,
Desata
tormentas,
Unleashes
storms,
Te
deja
vacío,
no
te
abriga
ni
alimenta.
It
leaves
you
empty,
it
does
not
shelter
you
or
feed
you.
Yo
tengo
un
amor
de
esos
I
have
a
love
like
that
Que
aquí
te
describo,
That
I
describe
here,
Que
rompen
promesas
pero
That
breaks
promises
but
Se
mantienen
vivos;
Remains
alive;
Que
causan
dolor
y
provocan
mil
heridas,
That
causes
pain
and
provokes
a
thousand
wounds,
Pero
si
me
lo
quitan,
But
if
you
take
it
from
me,
También
me
quitan
la
vida.
You
also
take
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lopez Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.