Valeria Lynch - Noche de Brujas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Noche de Brujas




Noche de Brujas
Witches' Night
Las brujas se me arriman esta noche
The witches approach me this evening
Me pongo su perfume preferido
I put on my favorite perfume for them
Me corre por la piel no que cosa, ah, ay
It runs through my skin and I don't know what that something is, ah, ouch
El corazón asoma por mi escote
My heart peeks out from my cleavage
Afuera está él, no me detengan
He's outside, don't stop me
Presiento que esta noche es mi noche, ay
I have a feeling that tonight is my night, ouch
Voy a desatarme toda, no me van a parar
I'm going to let go completely, they're not going to stop me
No quiero sospechar qué pasaría
I don't want to guess what would happen
Si llega hasta mi boca con sus besos
If he reaches my mouth with his kisses
A punto de estallar, voy delirando, oh
On the verge of bursting, I'm delirious, oh
Me mira sin pensar que yo a su lado
He looks at me without thinking that I'm beside him
Me hundo en laberintos de locura
I sink into labyrinths of madness
Y pierdo mi pudor y mi cordura, ah, ah
And I lose my modesty and my sanity, ah, ah
Las brujas se frotan las manos
The witches rub their hands
Si él mira mis ojos son truenos, relámpagos
If he looks into my eyes, they're thunder, lightning
El mundo se parte en pedazos
The world breaks apart
Por Dios, ¿qué me pasa? Me están embrujando
Oh my God, what's happening to me? They're bewitching me
Inútil escapar a mi destino
Useless to escape my destiny
Las brujas esta noche van conmigo
The witches are with me tonight
Me suben a su escoba y yo me rindo, oh
They put me on their broomstick and I surrender, oh
(Es noche de brujas)
(It's witches' night)
No me dejo de tejerme fantasías
I can't stop weaving fantasies
Flotando en la burbuja del deseo
Floating in a bubble of desire
Me quiero escapar, pero no puedo, no
I want to escape, but I can't, no
(Es noche de brujas)
(It's witches' night)
Voy a desatarme toda, no me van a parar
I'm going to let go completely, they're not going to stop me
De pronto, me acaricia lentamente
Suddenly, he caresses me slowly
Debajo de sus dedos salen chispas
Sparks fly beneath his fingers
No creo que esta vez yo me resista, ay
I don't think I'll resist this time, ouch
(Es noche de brujas)
(It's witches' night)
Un beso y otro más, muero en su boca
One kiss and another, I die in his mouth
Le pido que no avance, pero es tarde
I ask him not to go any further, but it's too late
No hay dudas sobre mí, estoy tan loca, ah, ah
There's no doubt about me, I'm so crazy, ah, ah
Las brujas se frotan las manos
The witches rub their hands
No piso la tierra que vuelan mis pasos
I'm not touching the earth, my steps are flying
El mundo se ha ido, ¿qué pasa?
The world is gone, what's happening?
Es noche de brujas y me han embrujado
It's witches' night and they have bewitched me
El mundo se ha ido, ¿qué pasa?
The world is gone, what's happening?
Es noche de brujas
It's witches' night
Es noche de brujas y me han embrujado
It's witches' night and they have bewitched me
Es noche de brujas y me han embrujado, eh
It's witches' night and they have bewitched me, eh
Es noche de brujas y me han embrujado, yeah
It's witches' night and they have bewitched me, yeah
Es noche de brujos y me han embrujado, oh
It's witches' night and they have bewitched me, oh
¿Qué pasa esta noche? Me han embrujado
What's happening tonight? They've bewitched me





Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro Morales, Maria Cristina Lancelotti, Elvira Luisa Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.