Valeria Lynch - Nostalgias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Nostalgias




Nostalgias
Nostalgias
Quiero emborrachar mi corazón
I want to get my heart drunk
Para apagar un loco amor
To put out a crazy love
Que más que amor es un sufrir
That more than love is suffering
Y aquí vengo para eso
And here I come for that
A borrar antiguos besos
To erase old kisses
En los besos de otras boca
On the kisses of other mouths
Si su amor fue flor de un día
If your love was a one-day flower
Porque causa es siempre mía
Because the cause is always mine
Esta cruel preocupación
This cruel worry
Quiero por los dos mi copa alzar
I want to raise my glass for both of us
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y mas vuelvo a recordar
And the more I remember it
Nostalgias de escuchar su risa loca
Nostalgia for hearing your crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling next to my mouth
Como un fuego su respiración
Like a fire its breath
Angustia de sentirme abandonada
Anguish to feel abandoned
Y pensar que otro a su lado, pronto
And to think that another by his side, soon
Pronto le hablara de amor
Soon will talk to him about love
Hermano, yo no quiero rebajarme
Brother, I don't want to degrade myself
Ni pedirle, ni llorarle, ni decirle
Or beg him, or cry, or tell him
Que no puedo mas vivir
That I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad loneliness
Veré caer, las rosas muertas
I will see fall, the dead roses
De mi juventud
Of my youth
Gime bandoneon tu tango gris
Gime bandoneon your grey tango
Quizás a ti te hiera igual
Perhaps it hurts you just as much
Algún amor sentimental
Some sentimental love
Llora mi alma de fantoche
My soul cries like a puppet
Sola y triste en esta noche
Alone and sad in this night
Noche negra y sin estrellas
Night black and without stars
Si las copas traen consuelos
If cups bring comfort
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my sleeplessness
Para ahogarlos de una vez
To drown them once and for all
Quiero emborrachar al corazón
I want to intoxicate the heart
Para después poder brindar
To be able to toast afterwards
Por los fracasos del amor
For the failures of love
Nostalgias
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Of hearing your crazy laugh
Y sentir junto a mi boca
And feeling next to my mouth
Como un fuego su respiración
Like a fire his breath
Angustia
Anguish
De sentirme abandonada
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And to think that another by his side
Pronto, pronto le hablará de amor
Soon, soon he will talk to him about love
¡Hermano!
Brother!
Yo no quiero rebajarme
I don't want to degrade myself
Ni pedirle, ni llorarle
Or beg him, or cry
Ni decirle que no puedo más vivir
Or tell him that I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad loneliness
Veré caer las rosas muertas
I will see the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth





Writer(s): מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.