Valeria Lynch - Para Volver a Empezar - traduction des paroles en allemand

Para Volver a Empezar - Valeria Lynchtraduction en allemand




Para Volver a Empezar
Um wieder anzufangen
Es importante probar de nuevo
Es ist wichtig, es erneut zu versuchen
Y rescatar todo el amor perdido
Und all die verlorene Liebe zu retten
Te necesito para poder atrapar conmigo
Ich brauche dich, um mit mir einzufangen
Esa lágrima que perdí en tu camino
Jene Träne, die ich auf deinem Weg verlor
Para borrar el dolor, te espero
Um den Schmerz auszulöschen, warte ich auf dich
Quiero olvidar que ha sido todo incierto
Ich will vergessen, dass alles ungewiss war
Con tanto frío, que me dejó el corazón vacío
Mit so viel Kälte, die mein Herz leer ließ
Y esa lágrima que perdí en tu camino
Und jene Träne, die ich auf deinem Weg verlor
Por un instante en tus sueños, me muero
Für einen Augenblick in deinen Träumen sterbe ich
Doy todo sin medir la realidad
Ich gebe alles, ohne die Realität abzuwägen
Por un minuto en tu vida, me juego
Für eine Minute in deinem Leben riskiere ich alles
Mientras la calma se convierte en tempestad
Während die Ruhe zum Sturm wird
Amanecer es mejor contigo (contigo)
Der Sonnenaufgang ist besser mit dir (mit dir)
Es encontrar el eslabón perdido
Es ist, das fehlende Glied zu finden
¿Cómo explicarte que con tu amor puedo hacer que vuelva (que vuelva)?
Wie soll ich dir erklären, dass ich mit deiner Liebe bewirken kann, dass sie zurückkehrt (zurückkehrt)?
Esa lágrima que perdí en tu camino
Jene Träne, die ich auf deinem Weg verlor
Por un momento en tus brazos, deliro
Für einen Moment in deinen Armen, gerate ich ins Schwärmen
Y el sol quiere asomar, una vez más
Und die Sonne will wieder hervorkommen, ein weiteres Mal
Por un minuto en tu vida, me juego
Für eine Minute in deinem Leben riskiere ich alles
Doy todo por tener otra oportunidad
Ich gebe alles, um eine weitere Chance zu haben
Para volver a empezar
Um wieder anzufangen
Por un instante en tus sueños, me muero
Für einen Augenblick in deinen Träumen sterbe ich
Doy todo sin medir la realidad
Ich gebe alles, ohne die Realität abzuwägen
Por un minuto en tu vida, me juego
Für eine Minute in deinem Leben riskiere ich alles
Mientras la calma se convierte en tempestad
Während die Ruhe zum Sturm wird
Por un instante en tus sueños, me muero
Für einen Augenblick in deinen Träumen sterbe ich
Doy todo sin medir la realidad
Ich gebe alles, ohne die Realität abzuwägen
Por un minuto en tu vida, me juego
Für eine Minute in deinem Leben riskiere ich alles
Mientras la calma se convierte en tempestad
Während die Ruhe zum Sturm wird
Por un instante
Für einen Augenblick





Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.