Valeria Lynch - Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez)




Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez)
What Tango Do We Need to Sing (with Ruben Juarez)
Decime, bandoneón, qué tango hay que cantar
Tell me, accordion, what tango do we need to sing
No ves que estoy muriéndome de pena
Don't you see that I'm dying of sorrow
Yo que en tus archivos te quedó
I know that in your archives you still have
Un tango que Gardel nunca cantó
A tango that Gardel never sang
Permiso, bandoneón, tal vez Discepolín
Excuse me, accordion, maybe Discépolo
Un verso te dejó para mi pena
He left a verse for my sorrow
Yo que con tu aliento a soledad
I know that with your breath of solitude
Mi angustia y mi dolor podés calmar
You can calm my anguish and my pain
¿Qué tango hay que cantar
What tango do we need to sing
Para poder seguir creyendo en el amor una vez más?
To make me believe in love one more time?
Y así disimular ante la gente
And thus conceal from the crowd
La pena de un amor que ya no está
The pain of a love that's gone
¿Qué tango hay que cantar, decime, bandoneón
Tell me, accordion, what tango do we need to sing
Yo que vos también llorás de amor
I know that you, too, weep from love
Tuviste un desengaño como el mío
You've had a disappointment like mine
La noche que Malena se marchó
The night that Malena left
Yo soy un bandoneón y el tango que buscás
I'm an accordion, and the tango you seek
Lo acabas de cantar sin darte cuenta
You've just sung it without realizing
Mi aliento a soledad es de dolor
My breath of solitude is sorrow
El beso que Malena no me dio
The kiss that Malena didn't give me
Tu tango descubrió secretos de mi amor
Your tango has uncovered secrets of my love
Desnuda ante la gente está mi pena
My sorrow is laid bare before the crowd
Cántame tu canción una vez más
Sing me your song one more time
Cántame que te voy a acompañar
Sing to me and I'll accompany you
¿Qué tango hay que cantar?
What tango do we need to sing?
¿Cuál es esa canción que borra los fracasos del ayer?
What is that song that erases the failures of yesterday?
Fracasos que tal vez no son fracasos
Failures that perhaps are not failures
Y amores que tal vez no son amor
And loves that perhaps are not love
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Tell me, accordion, what tango do we need to sing
Yo que vos también llorás de amor
I know that you, too, weep from love
Tuviste un desengaño como el mío
You've had a disappointment like mine
La noche que Malena se marchó
The night that Malena left
Y así disimular ante la gente
And thus conceal from the crowd
La pena de un amor que ya no está
The pain of a love that's gone
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Tell me, accordion, what tango do we need to sing
Yo que vos también llorás de amor
I know that you, too, weep from love
Tuviste un desengaño como el mío
You've had a disappointment like mine
La noche que Malena se marchó
The night that Malena left
¿Qué tango hay que cantar
What tango do we need to sing
Para poder seguir creyendo en el amor una vez más?
To make me believe in love one more time?
Y así disimular ante la gente
And thus conceal from the crowd
La pena de un amor que ya no está
The pain of a love that's gone
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Tell me, accordion, what tango do we need to sing
Yo que vos también llorás de amor
I know that you, too, weep from love
Tuviste un desengaño como el mío
You've had a disappointment like mine





Writer(s): Ruben Juarez, Cacho Castano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.