Paroles et traduction Valeria Lynch - Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez)
Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez)
What Tango Do We Need to Sing (with Ruben Juarez)
Decime,
bandoneón,
qué
tango
hay
que
cantar
Tell
me,
accordion,
what
tango
do
we
need
to
sing
No
ves
que
estoy
muriéndome
de
pena
Don't
you
see
that
I'm
dying
of
sorrow
Yo
sé
que
en
tus
archivos
te
quedó
I
know
that
in
your
archives
you
still
have
Un
tango
que
Gardel
nunca
cantó
A
tango
that
Gardel
never
sang
Permiso,
bandoneón,
tal
vez
Discepolín
Excuse
me,
accordion,
maybe
Discépolo
Un
verso
te
dejó
para
mi
pena
He
left
a
verse
for
my
sorrow
Yo
sé
que
con
tu
aliento
a
soledad
I
know
that
with
your
breath
of
solitude
Mi
angustia
y
mi
dolor
podés
calmar
You
can
calm
my
anguish
and
my
pain
¿Qué
tango
hay
que
cantar
What
tango
do
we
need
to
sing
Para
poder
seguir
creyendo
en
el
amor
una
vez
más?
To
make
me
believe
in
love
one
more
time?
Y
así
disimular
ante
la
gente
And
thus
conceal
from
the
crowd
La
pena
de
un
amor
que
ya
no
está
The
pain
of
a
love
that's
gone
¿Qué
tango
hay
que
cantar,
decime,
bandoneón
Tell
me,
accordion,
what
tango
do
we
need
to
sing
Yo
sé
que
vos
también
llorás
de
amor
I
know
that
you,
too,
weep
from
love
Tuviste
un
desengaño
como
el
mío
You've
had
a
disappointment
like
mine
La
noche
que
Malena
se
marchó
The
night
that
Malena
left
Yo
soy
un
bandoneón
y
el
tango
que
buscás
I'm
an
accordion,
and
the
tango
you
seek
Lo
acabas
de
cantar
sin
darte
cuenta
You've
just
sung
it
without
realizing
Mi
aliento
a
soledad
es
de
dolor
My
breath
of
solitude
is
sorrow
El
beso
que
Malena
no
me
dio
The
kiss
that
Malena
didn't
give
me
Tu
tango
descubrió
secretos
de
mi
amor
Your
tango
has
uncovered
secrets
of
my
love
Desnuda
ante
la
gente
está
mi
pena
My
sorrow
is
laid
bare
before
the
crowd
Cántame
tu
canción
una
vez
más
Sing
me
your
song
one
more
time
Cántame
que
te
voy
a
acompañar
Sing
to
me
and
I'll
accompany
you
¿Qué
tango
hay
que
cantar?
What
tango
do
we
need
to
sing?
¿Cuál
es
esa
canción
que
borra
los
fracasos
del
ayer?
What
is
that
song
that
erases
the
failures
of
yesterday?
Fracasos
que
tal
vez
no
son
fracasos
Failures
that
perhaps
are
not
failures
Y
amores
que
tal
vez
no
son
amor
And
loves
that
perhaps
are
not
love
¿Qué
tango
hay
que
cantar?,
decime,
bandoneón
Tell
me,
accordion,
what
tango
do
we
need
to
sing
Yo
sé
que
vos
también
llorás
de
amor
I
know
that
you,
too,
weep
from
love
Tuviste
un
desengaño
como
el
mío
You've
had
a
disappointment
like
mine
La
noche
que
Malena
se
marchó
The
night
that
Malena
left
Y
así
disimular
ante
la
gente
And
thus
conceal
from
the
crowd
La
pena
de
un
amor
que
ya
no
está
The
pain
of
a
love
that's
gone
¿Qué
tango
hay
que
cantar?,
decime,
bandoneón
Tell
me,
accordion,
what
tango
do
we
need
to
sing
Yo
sé
que
vos
también
llorás
de
amor
I
know
that
you,
too,
weep
from
love
Tuviste
un
desengaño
como
el
mío
You've
had
a
disappointment
like
mine
La
noche
que
Malena
se
marchó
The
night
that
Malena
left
¿Qué
tango
hay
que
cantar
What
tango
do
we
need
to
sing
Para
poder
seguir
creyendo
en
el
amor
una
vez
más?
To
make
me
believe
in
love
one
more
time?
Y
así
disimular
ante
la
gente
And
thus
conceal
from
the
crowd
La
pena
de
un
amor
que
ya
no
está
The
pain
of
a
love
that's
gone
¿Qué
tango
hay
que
cantar?,
decime,
bandoneón
Tell
me,
accordion,
what
tango
do
we
need
to
sing
Yo
sé
que
vos
también
llorás
de
amor
I
know
that
you,
too,
weep
from
love
Tuviste
un
desengaño
como
el
mío
You've
had
a
disappointment
like
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Juarez, Cacho Castano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.