Paroles et traduction Valeria Lynch - Quiéreme
Quiéreme
cuida
de
mi
corazón
Люби
меня,
береги
мое
сердце
Ya
lo
ves
necesito
amor
Ты
же
видишь,
мне
нужна
любовь
Todos
estos
años
he
vivido
esperando
conocerte
Все
эти
годы
я
жила
в
ожидании
встречи
с
тобой
Quiéreme
vieras
tu
que
sola
estoy
Люби
меня,
ты
видишь,
как
я
одинока
Del
dolor
ya
ni
se
quien
soy
От
боли
я
уже
не
знаю,
кто
я
Y
pensar
que
aquellos
que
frecuento
И
подумать
только,
те,
с
кем
я
общаюсь,
Dicen
que
yo
soy
alegre
Говорят,
что
я
веселая
Quiéreme
que
me
muero
por
tener
Люби
меня,
я
умираю
от
желания
иметь
De
compañero
a
un
amante
como
tu
Спутником
и
любовником
такого,
как
ты
Quiéreme
y
desata
con
tus
besos
mi
deseo
Люби
меня
и
развяжи
своими
поцелуями
мое
желание,
Que
hoy
esta
en
su
plenitud
Которое
сегодня
достигло
своей
полноты
Quiéreme
y
reanima
con
tus
manos
Люби
меня
и
оживи
своими
руками
A
este
triste
ser
humano
que
hay
en
mí
Это
печальное
человеческое
существо
во
мне
Quiéreme
y
dispone
de
este
cuerpo
y
este
alma
que
nacieron
para
ti
Люби
меня
и
распоряжайся
этим
телом
и
этой
душой,
которые
родились
для
тебя
Quiéreme
como
yo
te
quiero
a
ti
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя
Ya
lo
ves
necesito
amor
Ты
же
видишь,
мне
нужна
любовь
Todos
estos
años
he
vivido
esperando
conocerte
Все
эти
годы
я
жила
в
ожидании
встречи
с
тобой
Quiéreme
que
me
muero
por
tener
Люби
меня,
я
умираю
от
желания
иметь
De
compañero
a
un
amante
como
tu
Спутником
и
любовником
такого,
как
ты
Quiéreme
y
dispone
de
este
cuerpo
y
este
alma
que
nacieron
para
ti
Люби
меня
и
распоряжайся
этим
телом
и
этой
душой,
которые
родились
для
тебя
Quiéreme
y
reanima
con
tus
manos
Люби
меня
и
оживи
своими
руками
A
este
triste
ser
humano
que
hay
en
mí
Это
печальное
человеческое
существо
во
мне
Quiéreme
y
desata
con
tus
besos
mi
deseo
Люби
меня
и
развяжи
своими
поцелуями
мое
желание,
Que
hoy
esta
en
su
plenitud
Которое
сегодня
достигло
своей
полноты
Quiéreme
y
reanima
con
tus
manos
Люби
меня
и
оживи
своими
руками
A
este
triste
ser
humano
que
hay
en
mí
Это
печальное
человеческое
существо
во
мне
Quiéreme
y
dispone
de
este
cuerpo
y
este
alma
que
nacieron
para
ti
Люби
меня
и
распоряжайся
этим
телом
и
этой
душой,
которые
родились
для
тебя
Quiéremequiéremequiéreme
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Efren Reyes Rosado, Yosdany Jacob Carmenates, Franklin Martinez, Alejandro Urra Escalona, Albaro Lennier Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.