Valeria Lynch - Telón para Esta Historia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Telón para Esta Historia




Telón para Esta Historia
Curtain for this Story
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Acostumbrada a ese juego de la seducción
Accustomed to that game of seduction
Noche tras noche, la trampa es perfecta
Night after night, the trap is set
La fantasía golpea a su puerta
Fantasy knocks at her door
Es medianoche sin luna, qué buena ocasión
It's midnight without the moon, what a great occasion
Él la imagina en su cuarto sedienta de amor
He imagines her in his room thirsty for love
Acostumbrado a ganar en cualquier situación
Accustomed to winning in any situation
Vueltas y vueltas, el lobo que acecha
Turns and turns, the wolf that stalks
Una mirada y amansa a su presa
A look and he tames his prey
Pero no sabe que pronto va a morirse de amor
But he doesn't know that soon he's going to die of love
Cupido, que es testigo de esta cita, se divierte
Cupid, who witnesses this date, is amused
Y programa el flechazo inicial
And schedules the initial crush
Dos almas solitarias que se buscan, se provocan
Two solitary souls who seek each other, provoke each other
Y el deseo que no quiere escapar
And the desire that does not want to escape
La fiebre que golpea los sentidos y marea
The fever that hits the senses and makes you dizzy
Despertando en un instante fatal
Awakening in a fatal instant
Un raro sentimiento que no se puede evitar
A rare feeling that cannot be avoided
Ellos presienten que el rumbo del viento cambió
They sense that the direction of the wind has changed
Y contrastó la locura con la indecisión
And contrasted madness with indecision
Son dos amantes de un pulso perfecto
They are two lovers with a perfect pulse
Pura armonía de beso por beso
Pure harmony of kiss by kiss
Iluminando sus cuerpos, el sol asomó
Illuminating their bodies, the sun came out
Cupido fue testigo de esta cita a su medida
Cupid witnessed this date as it turned out
Programando el flechazo final
Scheduling the final crush
Dos almas solitarias que encontraron un motivo
Two lonely souls who found a reason
Y el deseo que no pudo escapar
And the desire that could not escape
Telón para esta historia que recuerda a tantas otras
Curtain for this story that reminds of so many others
Que nacieron del instinto animal
That were born from the animal instinct
Un raro sentimiento que no se pudo evitar
A rare feeling that could not be avoided
Telón para esta historia que recuerda a tantas otras
Curtain for this story that reminds of so many others
Que nacieron del instinto animal
That were born from the animal instinct
Un raro sentimiento que no se pudo evitar
A rare feeling that could not be avoided
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love
Ella no sabe que pronto va a morirse de amor
She doesn't know that soon she's going to die of love





Writer(s): Maria Cristina Lancelotti, Marcelo Alejandro Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.