Paroles et traduction Valeria Lynch - Una Noche Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Así
Однажды ночью
Me
asomo
a
la
noche
vacía
Смотрю
в
пустую
ночь
A
través
de
los
vidrios
de
un
bar
Сквозь
стекла
бара
Un
perro
perdido
que
ladra
Бродячий
пес
лает,
Me
asusta
y
me
mira
al
pasar
Пугает
меня
и
смотрит
вслед
En
un
solo
instante
comprendo
В
одно
мгновение
понимаю,
Que
no
hay
ninguna
certeza
Что
нет
никакой
уверенности
Si
hablo
sobre
mi
tristeza
Если
я
говорю
о
своей
печали,
Es
obra
de
amores
mecánicos
То
это
дело
механической
любви
Sé
bien
que
si
ahora
estoy
sola
Я
знаю,
что
если
сейчас
я
одна,
Es
porque
dije
tantas
mentiras
То
это
потому,
что
я
сказала
так
много
лжи
Conozco
la
angustia
que
entonces
crece
en
el
alma
Я
знаю
ту
боль,
которая
тогда
растет
в
душе,
Y
me
siento
perdida
И
я
чувствую
себя
потерянной
Me
hubiera
gustado
retenerte
a
mi
lado
Мне
бы
хотелось
удержать
тебя
рядом,
Enseñarte
otra
vida
Показать
тебе
другую
жизнь
Si
hablo
sobre
esta
agonía
Если
я
говорю
об
этой
агонии,
Solo
te
quiero
decir
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Puedo
creer,
todavía,
en
una
noche
así
Я
могу
верить,
все
еще,
в
такую
ночь,
Que
nos
muestre
de
nuevo
que
hay
un
paraíso
Которая
покажет
нам
снова,
что
есть
рай
Y
me
puedas
seguir
И
ты
сможешь
последовать
за
мной
Si
existen
tantos
paisajes
en
este
camino
Если
на
этом
пути
так
много
пейзажей,
En
cualquier
punto
de
nuestro
destino
В
любой
точке
нашего
пути
Habrá
otro
sol
escondido
en
el
cielo
infinito
Будет
другое
солнце,
спрятанное
в
бесконечном
небе
Un
sol
que
te
diga:
"no
me
dejes
morir
Солнце,
которое
скажет
тебе:
"не
дай
мне
умереть,
No
me
dejes
así,
no
te
alejes
de
mí"
Не
оставляй
меня
так,
не
уходи
от
меня"
Conozco
la
melancolía
al
final
Я
знаю
меланхолию
в
конце
De
otro
día
de
hastío
Еще
одного
дня
тоски
Es
la
sensación
de
ser
nadie
y
caer
Это
ощущение,
будто
ты
никто,
и
падаешь,
Despedazada
al
abismo
Разбиваясь
в
пропасть
Estoy
esperando
una
señal
de
tu
amor
Я
жду
знак
твоей
любви,
Una
mano
segura
Надежную
руку
Si
hablo
sobre
esta
locura
Если
я
говорю
об
этом
безумии,
Solo
te
quiero
decir
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Puedo
creer,
todavía,
en
una
noche
así
Я
могу
верить,
все
еще,
в
такую
ночь,
Que
nos
muestre
de
nuevo
que
hay
un
paraíso
Которая
покажет
нам
снова,
что
есть
рай
Y
me
puedas
seguir
И
ты
сможешь
последовать
за
мной
Si
existen
tantos
paisajes
en
este
camino
Если
на
этом
пути
так
много
пейзажей,
En
cualquier
punto
de
nuestro
destino
В
любой
точке
нашего
пути
Habrá
otro
sol
escondido
en
el
cielo
infinito
Будет
другое
солнце,
спрятанное
в
бесконечном
небе
Un
sol
que
te
diga:
"no
me
dejes
morir
Солнце,
которое
скажет
тебе:
"не
дай
мне
умереть,
No
me
dejes
así,
no
te
alejes
de
mí"
Не
оставляй
меня
так,
не
уходи
от
меня"
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.