Valeria Lynch - Una Pedrada en el Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Una Pedrada en el Cristal




Una Pedrada en el Cristal
A Stone Through the Glass
Colgados de un hilo pequeño
Hanging by a thread
Me queda un puñado de sueños sin caer
I have a handful of dreams that have not fallen
Quizá por algún desconsuelo
Perhaps from some sorrow
Se puedan romper contra el suelo alguna vez
They could shatter on the ground someday
No quiero pensar en mañana
I don't want to think about tomorrow
Me guardo, me entierro en la cama sin dudar
I lock myself away, bury myself in my bed without hesitation
Y cuando me entrego a la almohada
And when I surrender to the pillow
De pronto, una sombra me ataca; ¿qué será?
Suddenly, a shadow attacks me; what could it be?
Una pedrada en el cristal
A stone through the glass
Un arcoíris de metal
A rainbow of metal
Tengo otro sueño entre los brazos
I hold another dream in my arms
Reventando en mil pedazos
Bursting into a thousand pieces
La pesadilla es tan real
The nightmare is so real
Una pedrada en el cristal
A stone through the glass
Un arcoíris de metal
A rainbow of metal
Y me despierto en sobresalto
And I wake up in shock
El fantasma no lo es tanto
The phantom is not so much
Ahora me deja respirar
Now it lets me breathe
Por más que mi cuerpo resiste
As much as my body resists
De pronto, me pongo algo triste sin querer
Suddenly, I become a little sad without meaning to
Será que te extraño con ganas
It must be that I miss you dearly
Sabrás comprender, soy humana yo también
You will understand, I am human too
Colgada de un hilo pequeño
Hanging by a thread
Me quedo dormida en un cielo tan azul
I fall asleep in a sky so blue
Te juro que no tengo miedo
I swear I'm not afraid
Si justo al final de mis dedos estás
If you are right there at the end of my fingers
Una pedrada en el cristal
A stone through the glass
Un arcoíris de metal
A rainbow of metal
Tengo otro sueño entre los brazos
I hold another dream in my arms
Reventando en mil pedazos
Bursting into a thousand pieces
La pesadilla es tan real
The nightmare is so real
Una pedrada en el cristal
A stone through the glass
Un arcoíris de metal
A rainbow of metal
Y me despierto en sobresalto
And I wake up in shock
El fantasma no lo es tanto
The phantom is not so much
Ahora me deja respirar
Now it lets me breathe
Por fin, en paz
At peace at last





Writer(s): Paz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.