Paroles et traduction Valeria Lynch - Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
I'm
searching
full
of
hope
El
camino
que
los
sueños
The
way
that
my
dreams
Prometieron
a
sus
ansias
Promised
to
my
desires
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
I
know
that
the
fight
is
cruel
and
is
a
lot
Pero
lucha
y
se
desangra
But
I
fight
and
I
bleed
Por
la
fe
que
lo
empecina
For
the
faith
that
persists
me
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
I'm
crawling
among
thorns
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
And
in
my
eagerness
to
give
my
love
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
I
suffer
and
break
down
until
I
understand
Que
uno
se
quedó
sin
corazón
That
one
is
left
without
a
heart
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Price
of
punishment
that
one
gives
Por
un
beso
que
no
llega
For
a
kiss
that
never
comes
O
un
amor
que
lo
engañó
Or
a
love
that
deceived
it
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Already
empty
of
loving
and
crying
Tanta
traición
So
much
betrayal
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart
El
corazón
que
di
The
heart
that
I
gave
Si
yo
pudiera
como
ayer
If
I
could
like
yesterday
Querer
sin
presentir
To
love
without
anticipating
Es
posible
que
a
tus
ojos
It's
possible
that
in
your
eyes
Que
me
gritan
su
cariño
That
shout
your
love
to
me
Los
cerrara
con
mis
besos
I
would
close
them
with
my
kisses
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Without
thinking
they
were
like
those
Otros
ojos,
los
perversos
Other
eyes,
the
perverse
ones
Los
que
hundieron
mi
vivir
The
ones
that
sank
my
life
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart
El
mismo
que
perdí
The
same
one
that
I
lost
Si
olvidara
que
el
que
ayer
If
I
forgot
the
one
who
yesterday
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Destroyed
it
and
could
love
you
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
I
would
embrace
your
illusion
Para
llorar
tu
amor
To
cry
your
love
Pero
Dios
te
trajo
a
mi
destino
But
God
brought
you
into
my
destiny
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Without
thinking
that
it
is
already
too
late
Y
no
sabré
cómo
quererte
And
I
will
not
know
how
to
love
you
Déjame
que
llore
como
aquel
Let
me
mourn
like
that
Que
sufre
en
vida
la
tortura
Who
suffers
in
life
the
torture
De
llorar
su
propia
muerte
Of
crying
his
own
death
Puro
como
sos,
habrías
salvado
Pure
as
you
are,
you
would
have
saved
Mi
esperanza
con
tu
amor
My
hope
with
your
love
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor
One
is
so
alone
in
his
pain
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar
One
is
so
blind
in
his
sorrow
Pero
un
frío
cruel
But
a
cruel
cold
Que
es
peor
que
el
odio
That
is
worse
than
hate
Punto
muerto
de
las
almas
Deadlock
of
souls
Tumba
horrenda
de
mi
amor
Horrible
tomb
of
my
love
Maldijo
para
siempre
y
me
robó
Cursed
me
forever
and
stole
from
me
Toda
ilusión
All
illusion
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart
El
corazón
que
di
The
heart
that
I
gave
Si
yo
pudiera
como
ayer
If
I
could
like
yesterday
Querer
sin
presentir
To
love
without
anticipating
Es
posible
que
a
tus
ojos
It's
possible
that
in
your
eyes
Que
me
gritan
su
cariño
That
shout
your
love
to
me
Los
cerrara
con
mis
besos
I
would
close
them
with
my
kisses
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Without
thinking
they
were
like
those
Otros
ojos,
los
perversos
Other
eyes,
the
perverse
ones
Los
que
hundieron
mi
vivir
The
ones
that
sank
my
life
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart
El
mismo
que
perdí
The
same
one
that
I
lost
Si
olvidara
que
el
que
ayer
If
I
forgot
the
one
who
yesterday
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Destroyed
it
and
could
love
you
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
I
would
embrace
your
illusion
Para
llorar
tu
amor
To
cry
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.