Paroles et traduction Valeria Lynch - Uno
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Один
ищет,
полон
надежд
El
camino
que
los
sueños
Путь,
что
сны
Prometieron
a
sus
ansias
Его
желаниям
обещали
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
Знает,
что
борьба
жестока
и
долга
Pero
lucha
y
se
desangra
Но
сражается
и
истекает
кровью
Por
la
fe
que
lo
empecina
Из-за
веры,
которая
его
упрямит
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Один
ползет
меж
колючками
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
И
в
своем
стремлении
отдать
свою
любовь
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдает
и
саморазрушается,
пока
не
поймет
Que
uno
se
quedó
sin
corazón
Что
один
остался
без
сердца
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которую
один
платит
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
приходит
O
un
amor
que
lo
engañó
Или
любовь,
которая
его
обманула
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Пустой
уже
от
любви
и
плача
Tanta
traición
Стольких
предательств
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце
El
corazón
que
di
Сердце,
которое
я
отдала
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
могла
снова,
как
вчера
Querer
sin
presentir
Любить
без
предчувствия
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза
Que
me
gritan
su
cariño
Что
кричат
о
своей
любви
Los
cerrara
con
mis
besos
Я
бы
закрыла
своими
поцелуями
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos
Другие
глаза,
коварные
Los
que
hundieron
mi
vivir
Что
разрушили
мою
жизнь
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце
El
mismo
que
perdí
То
же,
что
я
потеряла
Si
olvidara
que
el
que
ayer
Если
бы
я
забыла,
что
вчерашний
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Его
разбил
и
могла
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Обнялась
бы
с
твоей
мечтой
Para
llorar
tu
amor
Чтобы
оплакивать
твою
любовь
Pero
Dios
te
trajo
a
mi
destino
Но
Бог
привел
тебя
в
мою
судьбу
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Не
подумав,
что
уже
слишком
поздно
Y
no
sabré
cómo
quererte
И
я
не
буду
знать,
как
любить
тебя
Déjame
que
llore
como
aquel
Позволь
мне
плакать,
как
тот
Que
sufre
en
vida
la
tortura
Кто
в
жизни
терпит
мучения
De
llorar
su
propia
muerte
Оплакивая
свою
собственную
смерть
Puro
como
sos,
habrías
salvado
Чистый,
как
ты,
ты
бы
спас
Mi
esperanza
con
tu
amor
Мою
надежду
своей
любовью
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor
Один
так
одинок
в
своей
боли
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar
Один
так
слеп
в
своей
печали
Pero
un
frío
cruel
Но
жестокий
холод
Que
es
peor
que
el
odio
Что
хуже
ненависти
Punto
muerto
de
las
almas
Точка
невозврата
душ
Tumba
horrenda
de
mi
amor
Ужасная
могила
моей
любви
Maldijo
para
siempre
y
me
robó
Навсегда
прокляла
и
ограбила
меня
Toda
ilusión
Всей
иллюзии
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце
El
corazón
que
di
Сердце,
которое
я
отдала
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
могла
снова,
как
вчера
Querer
sin
presentir
Любить
без
предчувствия
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза
Que
me
gritan
su
cariño
Что
кричат
о
своей
любви
Los
cerrara
con
mis
besos
Я
бы
закрыла
своими
поцелуями
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos
Другие
глаза,
коварные
Los
que
hundieron
mi
vivir
Что
разрушили
мою
жизнь
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце
El
mismo
que
perdí
То
же,
что
я
потеряла
Si
olvidara
que
el
que
ayer
Если
бы
я
забыла,
что
вчерашний
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Его
разбил
и
могла
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Обнялась
бы
с
твоей
мечтой
Para
llorar
tu
amor
Чтобы
оплакивать
твою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.