Valerie Etienne - Just a Little Lovin - traduction des paroles en allemand

Just a Little Lovin - Valerie Etiennetraduction en allemand




Just a Little Lovin
Nur ein bisschen Liebe
Just a little lovin'
Nur ein bisschen Liebe
Early in the mornin'
Früh am Morgen
Beats a cup of coffee
Ist besser als eine Tasse Kaffee
For starting off the day
Um den Tag zu beginnen
Just a little lovin'
Nur ein bisschen Liebe
When the world is yawnin'
Wenn die Welt gähnt
Makes you feel wake up feeling
Gibt dir beim Aufwachen das Gefühl
Good things are coming your way
Dass gute Dinge auf dich zukommen
This old world
Diese alte Welt
Wouldn't be half as bad
Wäre nicht halb so schlecht
It wouldn't be half as sad
Sie wäre nicht halb so traurig
If each and everybody in it had, yeah
Wenn jeder darin hätte, yeah
Just a little lovin'
Nur ein bisschen Liebe
Early in the mornin'
Früh am Morgen
That little extra somethin'
Dieses kleine Extra-Etwas
To kinda see them through
Um sie irgendwie durch den Tag zu bringen
Nothing turns the day on
Nichts bringt den Tag so in Schwung
Really gets it dawnin'
Lässt ihn richtig anbrechen
Like a little bit of lovin'
Wie ein kleines bisschen Liebe
From some lovin' someone like you
Von jemand liebevollem wie dir
This old world
Diese alte Welt
Wouldn't be half as bad
Wäre nicht halb so schlecht
It wouldn't be half as sad
Sie wäre nicht halb so traurig
If each and everybody in it had
Wenn jeder darin hätte
Just a little lovin'
Nur ein bisschen Liebe
Early in the mornin'
Früh am Morgen
(Just a little lovin')
(Nur ein bisschen Liebe)
(When the world is yawnin')
(Wenn die Welt gähnt)
Just a little bit of lovin' ah
Nur ein kleines bisschen Liebe ah
Oh, in the morning
Oh, am Morgen
Nothing turns the day on
Nichts bringt den Tag so in Schwung
Really gets it dawnin'
Lässt ihn richtig anbrechen
Make a little bit of lovin'
Ein kleines bisschen Liebe
It's so good, it's so good
Es ist so gut, es ist so gut





Writer(s): Barry Mann, Cynthia Weil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.