Valerie Lighthart - Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valerie Lighthart - Heaven




Heaven
Рай
I don't know what the world knows
Я не знаю, что знает мир,
Don't you know where we could go?
Разве ты не знаешь, куда мы могли бы пойти?
Touch my cheek, don't make me cry
Прикоснись к моей щеке, не заставляй меня плакать,
Tell me that you're really mine
Скажи мне, что ты действительно мой.
Red is spilling all around
Красное разливается вокруг,
Take me way down to the ground
Опусти меня на землю,
Don't you know your voice is loud?
Разве ты не знаешь, что твой голос громок?
When did you go get so proud?
Когда ты стал таким гордым?
Heaven
Рай
I'm in heaven
Я в раю,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Fade into blue
Растворяюсь в синеве.
Take me to the mountaintop
Отведи меня на вершину горы,
I get scared when your voice drops
Мне становится страшно, когда твой голос понижается,
But I know our sins were small
Но я знаю, что наши грехи были малы,
And in the end we'll be absolved
И в конце концов мы будем прощены.
Heaven
Рай
I'm in heaven
Я в раю,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Fade into blue
Растворяюсь в синеве.
Heaven when you close your eyes
Рай, когда ты закрываешь глаза,
Heaven lies between your cries
Рай кроется между твоих слез,
Heaven when you say 'You're mine'
Рай, когда ты говоришь: "Ты моя",
Heaven feeling so divine
Рай, такое божественное чувство.
In the garden of Eden, we were young
В саду Эдема мы были молоды,
We were sleeping 'til the sun
Мы спали до тех пор, пока солнце
Shook us from our altered sleep
Не вырвало нас из измененного сна,
Scorched our skin and made us weak
Обожгло нашу кожу и сделало нас слабыми.
Heaven
Рай
I'm in heaven
Я в раю,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Fade into blue
Растворяюсь в синеве.
Heaven when you close your eyes
Рай, когда ты закрываешь глаза,
Heaven lies between your cries
Рай кроется между твоих слез,
Heaven when you say 'You're mine'
Рай, когда ты говоришь: "Ты моя",
Heaven feeling so divine
Рай, такое божественное чувство.
In the garden of Eden, we were young
В саду Эдема мы были молоды,
We were sleeping 'til the sun
Мы спали до тех пор, пока солнце
Shook us from our altered sleep
Не вырвало нас из измененного сна,
Scorched our skin and made us weak
Обожгло нашу кожу и сделало нас слабыми.





Writer(s): Valerie Lighthart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.