Paroles et traduction Valerio Mazzei - 12 Luglio (Acoustic)
12 Luglio (Acoustic)
12 июля (Акустическая)
Gli
amici
veri
stan
sul
palmo
di
una
mano
Настоящие
друзья
умещаются
на
ладони
Ed
a
riempirla,
io
son
ancora
lontano,
lo
sai
А
чтобы
её
наполнить,
мне
ещё
предстоит
пройти;
Io
non
sorrido,
stringo
i
denti
Я
не
улыбаюсь,
сжимаю
зубы
Non
parlo
mai
di
sentimenti
Я
никогда
не
говорю
о
чувствах
E
se
mi
chiedi
"Cosa
senti?"
mento
sempre
ormai
Если
ты
спросишь:
"Что
ты
чувствуешь?",
я
всегда
буду
молчать
Ho
i
sogni
in
tasca
e
il
cuore
in
pugno
Мечты
у
меня
в
кармане,
а
сердце
в
кулаке
Tu
sei
la
luce
in
questo
buio
Ты
свет
в
этой
темноте
È
vero
odio
il
10
maggio,
ma
amo
il
12
di
luglio
Да,
я
ненавижу
10
Мая,
но
люблю
12
Июля
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
Интересно,
наблюдает
ли
за
мной
мама
откуда-то?
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
Ты
единственная
женщина,
которую
я
люблю,
и
будешь
ею
всегда
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
Мы
смотрели
на
нее
вместе,
теперь
я
на
телевидении
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
У
меня
твои
глаза,
но
я
больше
не
вижу
тебя
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
Я
предпочитаю
то,
кем
я
являюсь
на
самом
деле,
а
не
то,
что
можно
найти
обо
мне
в
интернете
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
Многих
ли
волнует
настоящий
ответ
на
вопрос:
"Как
дела"?
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
Но
если
ты
захочешь
понять
меня,
я
возьму
тебя
с
собой
навстречу
своим
бедам
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Gli
amici
falsi
non
ti
danno
mai
una
mano
Лживые
друзья
никогда
не
протянут
тебе
руку
помощи
Ed
è
per
questo
che
li
ho
tenuti
lontano,
lo
sai
Именно
поэтому
я
держу
их
подальше
Sorrido
a
testa
alta
come
Я
гордо
улыбаюсь,
как
A
mezzogiorno
un
girasole
Подсолнух
в
полдень
Sai
vorrei
poterti
dare
molto
più
di
una
canzone
Знаешь,
я
хотел
бы
дать
тебе
больше,
чем
просто
песню
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
Интересно,
наблюдает
ли
за
мной
мама
откуда-то?
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
Ты
единственная
женщина,
которую
я
люблю,
и
будешь
ею
всегда
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
Мы
смотрели
на
нее
вместе,
теперь
я
на
телевидении
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
У
меня
твои
глаза,
но
я
больше
не
вижу
тебя
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
Я
предпочитаю
то,
кем
я
являюсь
на
самом
деле,
а
не
то,
что
можно
найти
обо
мне
в
интернете
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
Многих
ли
волнует
настоящий
ответ
на
вопрос:
"Как
дела"?
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
Но
если
ты
захочешь
понять
меня,
я
возьму
тебя
с
собой
навстречу
своим
бедам
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Mi
manchi
come
Мне
не
хватает
тебя,
как
мне
Mi
mancan
le
parole
Не
хватает
слов
Ma
non
ti
preoccupare,
io
me
la
caverò
Но
не
волнуйся,
я
справлюсь
Spero
tu
stia
guardando
quello
che
sto
facendo
Надеюсь,
ты
видишь,
что
я
делаю
Quando
ci
rivedremo
te
lo
racconterò
Когда
мы
снова
увидимся,
я
расскажу
тебе
всё
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
Интересно,
наблюдает
ли
за
мной
мама
откуда-то?
L'unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
Ты
единственная
женщина,
которую
я
люблю,
и
будешь
ею
всегда
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
Мы
смотрели
на
нее
вместе,
теперь
я
на
телевидении
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
У
меня
твои
глаза,
но
я
больше
не
вижу
тебя
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c′è
online
Я
предпочитаю
то,
кем
я
являюсь
на
самом
деле,
а
не
то,
что
можно
найти
обо
мне
в
интернете
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
Многих
ли
волнует
настоящий
ответ
на
вопрос:
"Как
дела"?
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
Но
если
ты
захочешь
понять
меня,
я
возьму
тебя
с
собой
навстречу
своим
бедам
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Tu
ci
verrai
Ты
придешь
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Gemelli, Andrea De Filippi, Fabio Pizzoli, Valerio Mazzei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.