Paroles et traduction Valerio Mazzei - 12 Luglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
amici
veri
stan
sul
palmo
di
una
mano
True
friends
fit
on
the
palm
of
a
hand
Ed
a
riempirla
io
sono
ancora
lontano
And
I'm
still
far
from
filling
it
Lo
sai,
io
non
sorrido,
stringo
i
denti
You
know,
I
don't
smile,
I
grit
my
teeth
Non
parlo
mai
di
sentimenti
I
never
talk
about
feelings
E
se
mi
chiedi
"cosa
senti?",
mento
sempre
ormai
And
if
you
ask
me
"what
do
you
feel?",
I
always
lie
by
now
Ho
i
sogni
in
tasca,
il
cuore
in
pugno
I
have
dreams
in
my
pocket,
my
heart
in
my
fist
Sei
la
luce
in
questo
buio
You
are
the
light
in
this
darkness
È
vero
odio
il
10
maggio,
ma
amo
il
12
di
luglio
It's
true
I
hate
May
10th,
but
I
love
July
12th
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
mom
watches
me
from
up
there
too
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
watched
her
together,
now
I'm
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
I
took
my
eyes
from
you,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi,
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I'll
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai,
tu
ci
verrai
You'll
come,
you'll
come
Gli
amici
falsi
non
ti
danno
mai
una
mano
False
friends
never
give
you
a
hand
Ed
è
per
questo
che
li
ho
tenuti
lontano,
lo
sai
And
that's
why
I
kept
them
away,
you
know?
Sorrido
a
testa
alta
come
a
mezzogiorno
un
girasole
I
smile
with
my
head
held
high
like
a
sunflower
at
noon
Sai
vorrei
poterti
dare
molto
più
di
una
canzone
You
know
I
wish
I
could
give
you
much
more
than
a
song
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
mom
watches
me
from
up
there
too
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
watched
her
together,
now
I'm
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
I
took
my
eyes
from
you,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi,
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I'll
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai,
tu
ci
verrai
You'll
come,
you'll
come
Mi
manchi
come
mi
mancan
le
parole
I
miss
you
like
I
miss
words
Ma
non
ti
preoccupare,
io
me
la
caverò
But
don't
worry,
I'll
manage
Spero
tu
stia
guardando
quello
che
sto
facendo
I
hope
you're
watching
what
I'm
doing
Quando
ci
rivedremo,
te
lo
racconterò
When
we
meet
again,
I'll
tell
you
about
it
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
mom
watches
me
from
up
there
too
L'unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
watched
her
together,
now
I'm
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
I
took
my
eyes
from
you,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c′è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi,
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I'll
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai,
tu
ci
verrai
You'll
come,
you'll
come
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
mom
watches
me
from
up
there
too
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
watched
her
together,
now
I'm
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
I
took
my
eyes
from
you,
but
I
don't
see
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Gemelli, Andrea De Filippi, Fabio Pizzoli, Valerio Mazzei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.