Paroles et traduction Valerio Scanu - Affrontiamoci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affrontiamoci
Let's Face It
Camminavo
in
questa
vita
I
was
walking
in
this
life
Come
in
una
selva
oscura
Like
in
a
dark
forest
Certo
anche
a
mezzanotte
Of
course
even
at
midnight
Niente
poi
si
avvera
Nothing
happens
Si
può
odiare
un
sentimento
You
can
hate
a
feeling
Se
ferisce
anche
da
spento
If
it
hurts
even
when
it's
gone
Poi
sul
fondo
di
un
addio
ritrovare
il
senso
Then
at
the
bottom
of
a
goodbye
you
find
the
meaning
Capirò
perché
I
will
understand
why
Tutto
ha
inizio
da
qui
Everything
starts
from
here
Da
un
dolore
lento
che
ci
muoverà
From
a
slow
pain
that
will
move
us
Affrontiamoci
Let's
face
it
Come
fa
bene
il
vento
agli
alberi
Like
the
wind
does
good
to
the
trees
Per
un
ramo
ogni
foglia
For
a
branch
every
leaf
Che
si
stacca
è
una
tortura
That
falls
off
is
a
torture
Lascio
andare
i
miei
fantasmi
I
let
go
of
my
ghosts
In
cerca
di
paura
Looking
for
fear
Non
so
quale
Dio
ti
ha
fatto
I
don't
know
which
God
made
you
Così
mobile
e
moderno
So
fickle
and
modern
Molta
gente
mi
ha
guardato
solo
dall′esterno
Many
people
have
only
looked
at
me
from
the
outside
Capirò
perché
I
will
understand
why
Tutto
ha
inizio
da
qui
Everything
starts
from
here
Da
un
dolore
lento
che
ci
muoverà
From
a
slow
pain
that
will
move
us
Affrontiamoci
Let's
face
it
Come
fa
bene
il
vento
agli
alberi
Like
the
wind
does
good
to
the
trees
Scriverò
un
percorso
che
arrivi
fin
qui
I
will
write
a
path
that
leads
here
Dove
si
fa
spazio
la
tua
volontà
Where
your
will
makes
space
Confrontiamoci
Let's
face
each
other
Con
la
vita
e
le
sue
abitudini
With
life
and
its
habits
Affrontiamoci
Let's
face
it
Capirò
perché
I
will
understand
why
Tutto
ha
inizio
da
qui
Everything
starts
from
here
Da
un
dolore
lento
che
ci
muoverà
From
a
slow
pain
that
will
move
us
Affrontiamoci
Let's
face
it
Come
fa
bene
il
vento
agli
alberi
Like
the
wind
does
good
to
the
trees
Scriverò
un
percorso
che
arrivi
fin
qui
I
will
write
a
path
that
leads
here
Dove
si
fa
spazio
la
tua
volontà
Where
your
will
makes
space
Confondiamoci
Let's
mix
each
other
up
Con
la
vita
e
le
sue
abitudini
With
life
and
its
habits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Papasidero, Giulia Capone, Niccolò Verrienti
Album
DIECI
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.