Valerio Scanu - Aspettiamo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valerio Scanu - Aspettiamo




Tante sono le strade
Так много дорог
Quegli incroci e le vie
Эти перекрестки и улицы
Tutte quelle domande
Все эти вопросы
Perse insieme agli addii
Проиграл вместе с прощаниями
Tante sono le volte
Много раз
Di frasi usate e poi gettate al vento
Использованных фраз, а затем брошенных на ветер
Solo per riprendersi
Только чтобы оправиться
Senza mai rincorrerci
Никогда не преследуя нас
Dispersi tra la gente
Рассеянные среди людей
Queste pagine lasciate in bianco
Эти страницы оставлены пустыми
Avranno mai un finale diverso per noi
У них когда-нибудь будет другой финал для нас
Aspettiamo gli sguardi indifferenti
Ждем равнодушных взглядов
Di chi ama sottovoce e lo accettiamo
О тех, кто любит и принимает его
Per non lottare da soli
Чтобы не бороться в одиночку
Aspettiamo nuove promesse
Ждем новых обещаний
Di chi ha visto partire
О том, кто видел уход
E poi tornare
А потом вернуться
Non facendoci del male
Не причиняя нам вреда
Vivendo nel presente
Живя в настоящем
Queste pagine lasciate in bianco
Эти страницы оставлены пустыми
Avranno mai un sapore più dolce per noi
Они когда-нибудь вкус слаще для нас
Diverso per noi
Разные для нас
Aspettiamo gli sguardi indifferenti
Ждем равнодушных взглядов
Di chi ama sottovoce e lo accettiamo
О тех, кто любит и принимает его
Per non sentirci più soli
Чтобы мы больше не чувствовали себя одинокими
Aspettiamo nuove promesse
Ждем новых обещаний
Di chi ha visto partire
О том, кто видел уход
E poi tornare
А потом вернуться
Non facendoci del male
Не причиняя нам вреда
Vivendo nel presente
Живя в настоящем
E se non è un finale
И если это не финал
A che serve ormai rischiare
Что толку теперь рисковать
A che serve immaginare
Что толку воображать
Questo amore non reale
Эта не настоящая любовь
Tra le rose e le catene
Между розами и цепями
Quello che si vede
Что вы видите
È solo il tuo sguardo che si allontana
Это просто ваш взгляд отходит
E non sentirsi più vicino ancora
И не чувствовать себя ближе еще
E non sentirsi più vicini ancora
И не чувствовать себя ближе еще
Più vicini ancora
Ближе еще
Più vicini di quelli
Ближе, чем те
Che non hanno avuto mai una nuda verità
Что у них никогда не было голой истины
Più vicini di chi ha perso le parole
Ближе тех, кто потерял слова
E Rimangono in silenzio
И они молчат
Più vicini di come non saremo mai
Ближе, чем мы никогда не будем
Più vicini di ieri non saremo più
Ближе, чем вчера, мы больше не будем
Più vicini di ieri non è più così
Ближе, чем вчера, уже не так
Non è più così per noi
Это уже не так для нас





Writer(s): Fiortens, Luxianos, Reross, Valerio Scanu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.