Valerio Scanu - Mi pervadi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valerio Scanu - Mi pervadi




Mi pervadi
Surround Me
Mi pervadi la rabbia mi assale e non trovo un perché
You fill me The rage engulfs me and I can't find a reason why
Ovunque il tuo sguardo ha un ricordo di te
Your gaze holds a memory of you everywhere
La mia stanza un frammento svanito di te
My room a fading fragment of you
Tutto un film di momenti passanti con...
A whole film of passing moments with...
Mi pervadi il risveglio e il mio incubo assenza di te
You fill me The awakening and my nightmare absence of you
Accanto un cuscino al tuo posto perché
Beside me a pillow in your place because
Il caffè in un miraggio di zucchero amaro
The coffee in a mirage of bitter sugar
Mi uccide il pensiero e il mio dolce di te
The thought kills me and my sweetness of you
Sentirti qui vicino a me ... di teee
Feeling you here close to me ... of youuuu
Sentirti qui vicino a me
Feeling you here close to me
Quei momenti non tornano più
Those moments will never return
Quei tuoi gesti non li sento più
I don't feel those gestures of yours anymore
Il passato è il mio demone e tu
The past is my demon and you
Sento ancora i momenti in cui tu
I still feel the moments when you
In cui qui... c′eri tu
When here... you were
Mi pervadi e mi arrendo all'idea ripensando a un perché
You fill me and I surrender to the idea rethinking a reason why
Risolvo me stesso in metafore che
I resolve myself in metaphors that
Cercandoti in altre ritrovo il sapore
Searching for you in others I rediscover the flavor
Qualcosa di amaro un po′ vuoto di te
Something bitter a little empty of you
Sentirti qui vicino a me... di teeee
Feeling you here close to me... of youuuu
Sentirti qui vicino a me
Feeling you here close to me
Quei momenti non tornano più
Those moments will never return
Quei tuoi gesti non li sento più
I don't feel those gestures of yours anymore
Il passato è il mio demone e tu
The past is my demon and you
Penso ancora a momenti passati a rifletterci
I still think of past moments to reflect on them
Non vedrai mai quel tempo
You will never see that time
Già dipinto da noi
Already painted by us
Rimarrà solo un sogno ma impresso soltanto
It will only remain a dream but imprinted only
Di un vago frammento di noi
Of a vague fragment of us
Quei momenti non tornano più
Those moments will never return
Quei tuoi gesti non li sento più
I don't feel those gestures of yours anymore
Il passato è il mio demone e tu
The past is my demon and you
Penso ancora a momenti in cui tu
I still think of moments when you
In cui qui, c'eri tu
When here, you were





Writer(s): davide rossi, federico paciotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.