Paroles et traduction Valerio Scanu - Paradiso e Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradiso e Inferno
Рай и Ад
La
notte
passa
in
fretta
Ночь
пролетает
быстро,
Il
cielo
cambia
i
suoi
colori
e
tu
Небо
меняет
свои
цвета,
а
ты
Con
la
vita
ancora
tra
i
capelli
С
ещё
растрёпанными
волосами
Ti
svegli
e
ti
prepari
Просыпаешься
и
собираешься.
Lo
so
che
devi
lavorare
di
più
Я
знаю,
что
тебе
нужно
работать
больше,
Ma
la
tua
luce
insieme
a
te
ti
porti
via
Но
ты
уносишь
с
собой
свой
свет,
E
di
colpo
cieco
io
divento
И
я
вдруг
становлюсь
слепым
Ed
aspetto
solo
il
tuo
ritorno
И
жду
только
твоего
возвращения.
Guardo
l′ora
e
maledico
il
tempo
Смотрю
на
часы
и
проклинаю
время,
Non
mi
serve
mica
il
tuo
ricordo
Мне
не
нужны
твои
воспоминания.
Tu
che
sorridi
sempre
quando
incontri
il
mio
sguardo
Ты,
которая
всегда
улыбаешься,
когда
встречаешь
мой
взгляд,
E
sei
complice
perfetta
di
ogni
mio
giorno
И
ты
— идеальная
сообщница
каждого
моего
дня.
Mi
hai
preteso
in
quell'istante
che
ora
è
eterno
Ты
потребовала
меня
в
тот
миг,
который
теперь
вечен,
Non
dovremmo
separarci
mai
un
momento
Нам
не
следует
расставаться
ни
на
мгновение.
Noi
lontani
allora
tu
ti
perdi,
anch′io
mi
perdo
Когда
мы
вдали
друг
от
друга,
ты
теряешься,
и
я
теряюсь,
È
passare
dal
paradiso
all'inferno
Это
как
переход
из
рая
в
ад.
Ma
poi
ci
troviamo
qui
Но
потом
мы
находимся
здесь,
Noi
esistiamo
insieme
qui
Мы
существуем
вместе
здесь.
Il
giorno
passa
lento
День
тянется
медленно,
Il
cielo
cambia
i
suoi
colori
e
tu
Небо
меняет
свои
цвета,
а
ты
Non
aspetti
che
la
pausa
pranzo
Ждёшь
не
дождёшься
обеденного
перерыва,
Mangi
in
fretta
e
subito
mi
chiami
Ешь
быстро
и
сразу
звонишь
мне.
Un
secondo
a
volte
sembra
un'ora
Секунда
порой
кажется
часом,
È
impossibile
stare
lontani
Невозможно
быть
вдали
друг
от
друга,
E
l′attesa
di
vederci
ci
divora
И
ожидание
встречи
нас
съедает.
Tu
che
sorridi
sempre
quando
incontri
il
mio
sguardo
Ты,
которая
всегда
улыбаешься,
когда
встречаешь
мой
взгляд,
E
sei
complice
perfetta
di
ogni
mio
giorno
И
ты
— идеальная
сообщница
каждого
моего
дня.
Mi
hai
preteso
in
quell′istante
che
ora
è
eterno
Ты
потребовала
меня
в
тот
миг,
который
теперь
вечен,
Non
dovremmo
separarci
mai
un
momento
Нам
не
следует
расставаться
ни
на
мгновение.
Noi
lontani
allora
tu
ti
perdi,
anch'io
mi
perdo
Когда
мы
вдали
друг
от
друга,
ты
теряешься,
и
я
теряюсь,
È
passare
dal
paradiso
all′inferno
Это
как
переход
из
рая
в
ад.
Ma
poi
ci
troviamo
qui
Но
потом
мы
находимся
здесь,
Esistiamo
insieme
qui
Мы
существуем
вместе
здесь.
E
passare
dal
paradiso
all'inferno
Это
как
переход
из
рая
в
ад,
Ma
poi
ci
troviamo
qui
Но
потом
мы
находимся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Oggiano, Saverio Grandi
Album
DIECI
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.