Valerio Scanu - Paradiso e Inferno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valerio Scanu - Paradiso e Inferno




Paradiso e Inferno
Рай и Ад
La notte passa in fretta
Ночь пролетает быстро,
Il cielo cambia i suoi colori e tu
Небо меняет свои цвета, а ты
Con la vita ancora tra i capelli
С ещё растрёпанными волосами
Ti svegli e ti prepari
Просыпаешься и собираешься.
Lo so che devi lavorare di più
Я знаю, что тебе нужно работать больше,
Ma la tua luce insieme a te ti porti via
Но ты уносишь с собой свой свет,
E di colpo cieco io divento
И я вдруг становлюсь слепым
Ed aspetto solo il tuo ritorno
И жду только твоего возвращения.
Guardo l′ora e maledico il tempo
Смотрю на часы и проклинаю время,
Non mi serve mica il tuo ricordo
Мне не нужны твои воспоминания.
Tu che sorridi sempre quando incontri il mio sguardo
Ты, которая всегда улыбаешься, когда встречаешь мой взгляд,
E sei complice perfetta di ogni mio giorno
И ты идеальная сообщница каждого моего дня.
Mi hai preteso in quell'istante che ora è eterno
Ты потребовала меня в тот миг, который теперь вечен,
Non dovremmo separarci mai un momento
Нам не следует расставаться ни на мгновение.
Noi lontani allora tu ti perdi, anch′io mi perdo
Когда мы вдали друг от друга, ты теряешься, и я теряюсь,
È passare dal paradiso all'inferno
Это как переход из рая в ад.
Ma poi ci troviamo qui
Но потом мы находимся здесь,
Noi esistiamo insieme qui
Мы существуем вместе здесь.
Il giorno passa lento
День тянется медленно,
Il cielo cambia i suoi colori e tu
Небо меняет свои цвета, а ты
Non aspetti che la pausa pranzo
Ждёшь не дождёшься обеденного перерыва,
Mangi in fretta e subito mi chiami
Ешь быстро и сразу звонишь мне.
Un secondo a volte sembra un'ora
Секунда порой кажется часом,
È impossibile stare lontani
Невозможно быть вдали друг от друга,
E l′attesa di vederci ci divora
И ожидание встречи нас съедает.
Tu che sorridi sempre quando incontri il mio sguardo
Ты, которая всегда улыбаешься, когда встречаешь мой взгляд,
E sei complice perfetta di ogni mio giorno
И ты идеальная сообщница каждого моего дня.
Mi hai preteso in quell′istante che ora è eterno
Ты потребовала меня в тот миг, который теперь вечен,
Non dovremmo separarci mai un momento
Нам не следует расставаться ни на мгновение.
Noi lontani allora tu ti perdi, anch'io mi perdo
Когда мы вдали друг от друга, ты теряешься, и я теряюсь,
È passare dal paradiso all′inferno
Это как переход из рая в ад.
Ma poi ci troviamo qui
Но потом мы находимся здесь,
Esistiamo insieme qui
Мы существуем вместе здесь.
Ah, oh oh oh
Ах, о-о-о
E passare dal paradiso all'inferno
Это как переход из рая в ад,
Ma poi ci troviamo qui
Но потом мы находимся здесь.





Writer(s): Gabriele Oggiano, Saverio Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.