Valerio Scanu - Parole di cristallo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valerio Scanu - Parole di cristallo




Parole di cristallo
Слова из хрусталя
Ossessionato da parole di cristallo
Одержим словами из хрусталя,
Che si infrangono volando giù
Что разбиваются, падая вниз.
Il tuo dolore non sarà più mio
Твоя боль больше не моя,
Quel non amore rimarrà tuo
Эта нелюбовь останется твоей.
Io me ne vado, è naturale
Я ухожу, это естественно.
Non mi cercare
Не ищи меня,
Non fermarmi più
Не останавливай больше.
Portami il cuore, fallo per te,
Верни мне сердце, сделай это для себя,
Rimarrò un sogno, vagherò in te...
Я останусь мечтой, буду блуждать в тебе...
Non resto qui ossessionato dalle ipotesi
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di amarti in un modo che non mi appartiene, che non ci fa bene
Я отказываюсь любить тебя так, как мне не свойственно, как нам не подходит.
Non resto qui, ossessionato dalle ipotesi
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di soccombere, non credere sia facile mollare tutto è così
Я отказываюсь сдаваться, не думай, что легко бросить всё, это так.
Il tempo guarisce rimargina amore, diceva quel viso,
Время лечит, залечивает любовь, говорило то лицо,
Che freddo rimase a guardare la soglia del suo paradiso
Которое так холодно смотрело на порог своего рая,
Lasciandomi solo a fissare uno specchio che non fa più male
Оставив меня одного смотреть в зеркало, которое больше не причиняет боли.
Me ne andrò libero dai tuoi rimpianti
Я уйду свободным от твоих сожалений.
Freddissimo amore
Ледяная любовь.
Non resto qui ossessionato dalle ipotesi.
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di amarti in un modo che non mi appartiene, che non ci fa bene
Я отказываюсь любить тебя так, как мне не свойственно, как нам не подходит.
Non resto qui, ossessionato dalle ipotesi
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di soccombere, non credere sia facile mollare tutto e così
Я отказываюсь сдаваться, не думай, что легко бросить всё, это так.
Fredda come l′aria, assente ormai vuota di emozioni e brividi di noi
Холодная, как воздух, отсутствующая, пустая теперь, без эмоций и нашей дрожи.
Dissolverò quel mio ricordo di te, svanirai
Растворю то мое воспоминание о тебе, ты исчезнешь.
Non resto qui ossessionato dalle ipotesi
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di amarti in un modo che non mi appartiene, che non ci fa bene.
Я отказываюсь любить тебя так, как мне не свойственно, как нам не подходит.
Non resto qui, ossessionato dalle ipotesi
Не останусь здесь, одержимый догадками.
Io mi rifiuto di soccombere, non credere sia facile mollare tutto è così
Я отказываюсь сдаваться, не думай, что легко бросить всё, это так.





Writer(s): D. Rossi, F. Paciotti, V. Scanu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.