Valerio Scanu - Se è vero che ci sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valerio Scanu - Se è vero che ci sei




Se è vero che ci sei
Если ты действительно рядом
Le distanze di un amore
Расстояния любви
Questa notte fanno male
Этой ночью причиняют боль.
Con milioni di parole
Миллионы слов
Buttate nel vento
Брошены на ветер.
Le paure di un amore,
Страхи любви,
Le dovremmo superare
Мы должны их преодолеть.
Devi solo controllarle
Ты должна просто контролировать их,
Per poi liberarle.
Чтобы потом освободить.
L'anima la sento ma
Я чувствую душу, но
Non sento il tuo calore,
Не чувствую твоего тепла.
Persi dentro il suono
Потерянный в звуке
Della pioggiache ora cade,
Дождя, который сейчас идёт,
Metro dopo metro
Метр за метром
Ti nascondi dal mio cuore
Ты прячешься от моего сердца.
Ad ogni passo c'è un muro da saltare.
На каждом шагу стена, которую нужно преодолеть.
Se è vero che ci sei,
Если ты действительно рядом,
Provo a vendere i miei sogni per i tuoi.
Я готов обменять свои мечты на твои.
Se è vero che ci sei
Если ты действительно рядом,
Non illudermi se sai che te ne andrai
Не обманывай меня, если знаешь, что уйдешь.
Adesso che ci sei,
Теперь, когда ты рядом,
Prova a stringermi adesso che ci sei
Попробуй обнять меня, теперь, когда ты рядом.
Se è vero che ci sei.
Если ты действительно рядом.
La costanza di un amore
Постоянство любви
Scalda il sole anche di notte
Согревает солнце даже ночью.
Con milioni di persone che
С миллионами людей,
Vagano sole... alza gli occhi al cielo
Которые бродят одни... подними глаза к небу.
Sono qui, mi puoi vedere
Я здесь, ты можешь меня увидеть.
Bagno le tue mani con il pianto a crepacuore
Омываю твои руки слезами, разрывающими сердце.
Tutto quel che voglio è di vederti ritornare
Всё, чего я хочу видеть тебя возвращающейся.
Fuori dal mio raggio tu non mi tradire.
Вне моей досягаемости ты не предавай меня.
Se è vero che ci sei, prova a vendere
Если ты действительно рядом, попробуй обменять
I tuoi sogni per i miei.
Свои мечты на мои.
Se è vero che ci sei
Если ты действительно рядом,
Non distruggermi
Не разрушай меня.
Se è vero che mi vuoi
Если ты действительно хочешь меня,
Prova a stringerti
Попробуй прижаться ко мне,
Adesso che ci sei...
Теперь, когда ты рядом...
L'anima la sento ma
Я чувствую душу, но
Non sento la tua voce,
Не слышу твой голос.
Vivo nel silenzio che alimenta il mio dolore
Живу в тишине, которая питает мою боль.
Vieni qui,ora sconvolgimi
Приди сюда, теперь порази меня.
Come ghiaccio scioglimi!
Как лёд, растопи меня!
Se è vero che ci sei compra in scambio
Если ты действительно рядом, купи взамен
I sogni miei... se è vero che ci sei
Мои мечты... если ты действительно рядом,
Non distruggermi adesso che ci sei.
Не разрушай меня, теперь, когда ты рядом.
Se è vero che ci sei
Если ты действительно рядом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.