Paroles et traduction Valerio Scanu - Se è vero che ci sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se è vero che ci sei
Если ты действительно рядом
Le
distanze
di
un
amore
Расстояния
любви
Questa
notte
fanno
male
Этой
ночью
причиняют
боль.
Con
milioni
di
parole
Миллионы
слов
Buttate
nel
vento
Брошены
на
ветер.
Le
paure
di
un
amore,
Страхи
любви,
Le
dovremmo
superare
Мы
должны
их
преодолеть.
Devi
solo
controllarle
Ты
должна
просто
контролировать
их,
Per
poi
liberarle.
Чтобы
потом
освободить.
L'anima
la
sento
ma
Я
чувствую
душу,
но
Non
sento
il
tuo
calore,
Не
чувствую
твоего
тепла.
Persi
dentro
il
suono
Потерянный
в
звуке
Della
pioggiache
ora
cade,
Дождя,
который
сейчас
идёт,
Metro
dopo
metro
Метр
за
метром
Ti
nascondi
dal
mio
cuore
Ты
прячешься
от
моего
сердца.
Ad
ogni
passo
c'è
un
muro
da
saltare.
На
каждом
шагу
— стена,
которую
нужно
преодолеть.
Se
è
vero
che
ci
sei,
Если
ты
действительно
рядом,
Provo
a
vendere
i
miei
sogni
per
i
tuoi.
Я
готов
обменять
свои
мечты
на
твои.
Se
è
vero
che
ci
sei
Если
ты
действительно
рядом,
Non
illudermi
se
sai
che
te
ne
andrai
Не
обманывай
меня,
если
знаешь,
что
уйдешь.
Adesso
che
ci
sei,
Теперь,
когда
ты
рядом,
Prova
a
stringermi
adesso
che
ci
sei
Попробуй
обнять
меня,
теперь,
когда
ты
рядом.
Se
è
vero
che
ci
sei.
Если
ты
действительно
рядом.
La
costanza
di
un
amore
Постоянство
любви
Scalda
il
sole
anche
di
notte
Согревает
солнце
даже
ночью.
Con
milioni
di
persone
che
С
миллионами
людей,
Vagano
sole...
alza
gli
occhi
al
cielo
Которые
бродят
одни...
подними
глаза
к
небу.
Sono
qui,
mi
puoi
vedere
Я
здесь,
ты
можешь
меня
увидеть.
Bagno
le
tue
mani
con
il
pianto
a
crepacuore
Омываю
твои
руки
слезами,
разрывающими
сердце.
Tutto
quel
che
voglio
è
di
vederti
ritornare
Всё,
чего
я
хочу
— видеть
тебя
возвращающейся.
Fuori
dal
mio
raggio
tu
non
mi
tradire.
Вне
моей
досягаемости
ты
не
предавай
меня.
Se
è
vero
che
ci
sei,
prova
a
vendere
Если
ты
действительно
рядом,
попробуй
обменять
I
tuoi
sogni
per
i
miei.
Свои
мечты
на
мои.
Se
è
vero
che
ci
sei
Если
ты
действительно
рядом,
Non
distruggermi
Не
разрушай
меня.
Se
è
vero
che
mi
vuoi
Если
ты
действительно
хочешь
меня,
Prova
a
stringerti
Попробуй
прижаться
ко
мне,
Adesso
che
ci
sei...
Теперь,
когда
ты
рядом...
L'anima
la
sento
ma
Я
чувствую
душу,
но
Non
sento
la
tua
voce,
Не
слышу
твой
голос.
Vivo
nel
silenzio
che
alimenta
il
mio
dolore
Живу
в
тишине,
которая
питает
мою
боль.
Vieni
qui,ora
sconvolgimi
Приди
сюда,
теперь
порази
меня.
Come
ghiaccio
scioglimi!
Как
лёд,
растопи
меня!
Se
è
vero
che
ci
sei
compra
in
scambio
Если
ты
действительно
рядом,
купи
взамен
I
sogni
miei...
se
è
vero
che
ci
sei
Мои
мечты...
если
ты
действительно
рядом,
Non
distruggermi
adesso
che
ci
sei.
Не
разрушай
меня,
теперь,
когда
ты
рядом.
Se
è
vero
che
ci
sei
Если
ты
действительно
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.