Valerio Scanu - Un piccolissimo ricordo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valerio Scanu - Un piccolissimo ricordo




Un piccolissimo ricordo
A Tiny Little Memory
Guarda come m′inganno
Look how I deceive myself
Il silenzio confonde i miei gesti e le parole
The silence confuses my gestures and words
Che così rare mi riportano l'amore
Which so rarely bring me back the love
Altrove
Elsewhere
Nei giorni con te
During the days with you
Guarda come cammino distratto
Look how I walk distractedly
Tra un vicolo cieco un incrocio e un sentiero
Among a dead-end alley, a crossroads, and a path
Disfatto
Undone
Adesso che fermo il mio passo io guardo te
Now that I stop my steps, I look at you
Che ti allontani poi da me
As you then move away from me
E′ soltanto un piccolissimo
It's only a tiny little
Un piccolissimo ricordo a non dividerci
A tiny little memory to keep us united
Mentre sorrido tra la gente
While I smile among the people
Che lontana continua il suo viaggio e va via
Who, far away, continue their journey and go away
Ho soltanto una grandissima
I only have a great big
Una grandissima paura di rivivere
A great big fear of reliving
Quel tempo che presto svanisce
That time which quickly disappears
Ma non c'è niente di più
But there's nothing more
Niente più... più di te
Nothing more... more than you
Guarda come mi perdo
Look how I get lost
Tra le righe di mille canzoni che
In the lines of a thousand songs that
Così dolci poi
So sweetly then
Mi cullavano di notte
Cradled me at night
Di notte
At night
E non so che darei per riaverti così
And I don't know what I'd give to have you back like that
E' soltanto un piccolissimo
It's only a tiny little
Un piccolissimo ricordo a non dividerci
A tiny little memory to keep us united
Indifferente tra la gente
Indifferent among the people
Che lontana continua il suo viaggio e va via
Who, far away, continue their journey and go away
E′ soltanto una grandissima
It's only a great big
Una grandissima paura di rivivere
A great big fear of reliving
Quel tempo che presto svanisce
That time which quickly disappears
Ma non c′è niente di più
But there's nothing more
Niente più, più di te
Nothing more, more than you
E' soltanto una grandissima
It's only a great big
Una grandissima paura di decidere
A great big fear of deciding
Se il nostro amore poi resiste
If our love will then endure
E non c′è niente di più, niente più
And there's nothing more, nothing more
Più di te... più di te
More than you... more than you





Writer(s): fiortens, luxianos, valerio scanu, reross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.